Job 7:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“My days are swifter than a weaver’s shuttle, And come to an end without hope.
King James Version (KJV 1769) [2]
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
English Revised Version (ERV 1885)
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Darby's Translation (DBY 1890)
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
My days, are swifter than a weaver's shuttle, and they are spent, without hope.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
My days swifter than a weaving machine, And they are consumed without hope.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
My days have passed more swiftly than the web is cut by the weaver, and are consumed without any hope.
Geneva Bible (GNV 1560)
My dayes are swifter then a weauers shittle, and they are spent without hope.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
My dayes are swifter then a weauers shuttle, and are spent without hope.
Lamsa Bible (1957)
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And my life is lighter than a word, and has perished in vain hope.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. |
My days
3117 {3117} Primeיוֹםyowm{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
are swifter
7043 {7043} Primeקָלַלqalal{kaw-lal'}
A primitive root; to be (causatively make) light, literally ( swift, small, sharp, etc.) or figuratively ( easy, trifling, vile, etc.).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
than
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
a weaver's shuttle,
708 {0708} Primeאֶרֶג'ereg{eh'-reg}
From H0707; a weaving; a braid; also a shuttle.
and are spent
3615 {3615} Primeכָּלָהkalah{kaw-law'}
A primitive root; to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
without
657 {0657} Primeאֶפֶס'ephec{eh'-fes}
From H0656; cessation, that is, an end (especially of the earth); often used adverbially no further; also (like H6466) the ankle (in the dual), as being the extremity of the leg or foot.
hope.
8615 {8615} Primeתִּקְוָהtiqvah{tik-vaw'}
From H6960; literally a cord (as an attachment (compare H6961)); figuratively expectancy. |
Job 7:6
_ _ (Isaiah 38:12). Every day like the weaver’s shuttle leaves a thread behind; and each shall wear, as he weaves. But Job’s thought is that his days must swiftly be cut off as a web;
_ _ without hope namely, of a recovery and renewal of life (Job 14:19; 1 Chronicles 29:15). |
Job 7:6
Swifter The time of my life hastens to a period. Shuttle Which passes in a moment from one end of the web to the other. Hope Of enjoying any good day here. |
Job 7:6
My days are swifter than (d) a weaver's shuttle, and are spent without hope.
(d) Thus he speaks in respect for the brevity of man's life, which passes without hope of returning: in consideration of which he desires God to have compassion on him. |
- swifter:
Job 9:25 Now my days are swifter than a post: they flee away, they see no good. Job 16:22 When a few years are come, then I shall go the way [whence] I shall not return. Job 17:11 My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughts of my heart. Psalms 90:5-6 Thou carriest them away as with a flood; they are [as] a sleep: in the morning [they are] like grass [which] groweth up. ... In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth. Psalms 102:11 My days [are] like a shadow that declineth; and I am withered like grass. Psalms 103:15-16 [As for] man, his days [are] as grass: as a flower of the field, so he flourisheth. ... For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more. Psalms 144:4 Man is like to vanity: his days [are] as a shadow that passeth away. Isaiah 38:12-13 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me. ... I reckoned till morning, [that], as a lion, so will he break all my bones: from day [even] to night wilt thou make an end of me. Isaiah 40:6-7 The voice said, Cry. And he said, What shall I cry? All flesh [is] grass, and all the goodliness thereof [is] as the flower of the field: ... The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass. James 1:11 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways. James 4:14 Whereas ye know not what [shall be] on the morrow. For what [is] your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away. 1 Peter 1:24 For all flesh [is] as grass, and all the glory of man as the flower of grass. The grass withereth, and the flower thereof falleth away:
|
- without hope:
Job 6:11 What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life? Job 17:15 And where [is] now my hope? as for my hope, who shall see it? Proverbs 14:32 The wicked is driven away in his wickedness: but the righteous hath hope in his death. Jeremiah 2:25 Withhold thy foot from being unshod, and thy throat from thirst: but thou saidst, There is no hope: no; for I have loved strangers, and after them will I go. Ephesians 2:12 That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world: 1 Peter 1:13 Wherefore gird up the loins of your mind, be sober, and hope to the end for the grace that is to be brought unto you at the revelation of Jesus Christ;
|
|
|
|