Isaiah 40:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass.
King James Version (KJV 1769) [2]
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.
English Revised Version (ERV 1885)
The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.
Darby's Translation (DBY 1890)
The grass withereth, the flower fadeth, for the breath of Jehovah bloweth upon it: surely the people is grass.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
The grass, hath withered, The flower, hath faded, Because, the breath of Yahweh, hath blown upon it! Surely the people, is grass!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people [is] grass;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The grass is withered, and the flower is fallen, because the spirit of the Lord hath blown upon it. Indeed the people is grass:
Geneva Bible (GNV 1560)
The grasse withereth, the floure fadeth, because the Spirite of the Lorde bloweth vpon it: surely the people is grasse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
The grasse withereth, the flowre fadeth; because the spirit of the LORD bloweth vpon it: surely the people [is] grasse.
Lamsa Bible (1957)
The grass withers, the flower fades, because the breath of the LORD blows upon it; surely this people is like the grass.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
[Absent from Manuscript]
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of Yahweh bloweth upon it: surely the people [is] grass. |
The grass
2682 {2682} Primeחָצִירchatsiyr{khaw-tseer'}
Perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively).
withereth,
3001 {3001} Primeיָבֵשׁyabesh{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
the flower
6731 {6731} Primeצִיץtsiyts{tseets}
From H6692; properly glistening, that is, a burnished plate; also a flower (as bright colored); a wing (as gleaming in the air).
fadeth:
5034 {5034} Primeנָבֵלnabel{naw-bale'}
A primitive root; to wilt; generally to fall away, fail, faint; figuratively to be foolish or (morally) wicked; causatively to despise, disgrace.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the spirit
7307 {7307} Primeרוּחַruwach{roo'-akh}
From H7306; wind; by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; figuratively life, anger, unsubstantiality; by extension a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions).
of
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
bloweth
5380 {5380} Primeנָשַׁבnashab{naw-shab'}
A primitive root; to blow; by implication to disperse.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
upon it: surely
403 {0403} Primeאָכֵן'aken{aw-kane'}
From H3559 (compare H3651); firmly; figuratively surely; also (adversely) but.
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
[ is] grass.
2682 {2682} Primeחָצִירchatsiyr{khaw-tseer'}
Perhaps originally the same as H2681, from the greenness of a courtyard; grass; also a leek (collectively). |
Isaiah 40:7
_ _ spirit of the Lord rather, “wind of Jehovah” (Psalms 103:16). The withering east wind of those countries sent by Jehovah (Jonah 4:8).
_ _ the people rather, “this people” [Lowth], which may refer to the Babylonians [Rosenmuller]; but better, mankind in general, as in Isaiah 42:5, so Isaiah 40:6, “all flesh”; this whole race, that is, man. |
Isaiah 40:7
The grass withereth, the flower fadeth: because the (l) breath of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.
(l) The spirit of God will discover the vanity in all that seems to have any excellency of themselves. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|