Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 103:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— When the wind has passed over it, it is no more, And its place acknowledges it no longer.
King James Version (KJV 1769) [2]
— For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
English Revised Version (ERV 1885)
— For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For the wind passeth over it, and it is gone; And the place thereof shall know it no more.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For the wind passeth over it, and it is gone; and its place shall know it no more.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For the wind passeth over it, and it is gone, and the place thereof knoweth it no more.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, a wind, hath passed over it, and it is gone, And its own place is acquainted with it no more.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— For a wind hath passed over it, and it is not, And its place doth not discern it any more.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For the spirit shall pass in him, and he shall not be: and he shall know his place no more.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For the winde goeth ouer it, and it is gone, and the place thereof shall knowe it no more.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For the winde passeth ouer it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Lamsa Bible (1957)
— For when the wind passes over it, it is gone; and the place thereof is known no more.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For the wind passes over it, and it shall not be; and it shall know its place no more.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the wind 7307
{7307} Prime
רוּחַ
ruwach
{roo'-akh}
From H7306; wind; by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; figuratively life, anger, unsubstantiality; by extension a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions).
passeth x5674
(5674) Complement
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
over y5674
[5674] Standard
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
it, and it is gone; x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
and the place 4725
{4725} Prime
מָקוֹם
maqowm
{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
thereof shall know 5234
{5234} Prime
נָכַר
nakar
{naw-kar'}
A primitive root; properly to scrutinize, that is, look intently at; hence (with recognition implied), to acknowledge, be acquainted with, care for, respect, revere, or (with suspicion implied), to disregard, ignore, be strange toward, reject, resign, dissimulate (as if ignorant or disowning).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
it no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
more. x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 103:15-16.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 103:6-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the wind:

Job 27:20-21 Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night. ... The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place.
Isaiah 40:7 The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people [is] grass.

it is gone:
Heb. it is not,
Genesis 5:24 And Enoch walked with God: and he [was] not; for God took him.
Job 14:10 But man dieth, and wasteth away: yea, man giveth up the ghost, and where [is] he?

and the:

Job 7:6-10 My days are swifter than a weaver's shuttle, and are spent without hope. ... He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.
Job 8:18-19 If he destroy him from his place, then [it] shall deny him, [saying], I have not seen thee. ... Behold, this [is] the joy of his way, and out of the earth shall others grow.
Job 20:9 The eye also [which] saw him shall [see him] no more; neither shall his place any more behold him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 5:24. Jb 7:6; 8:18; 14:10; 20:9; 27:20. Is 40:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments