Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 52:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now therefore, what do I have here,” declares the LORD, “seeing that My people have been taken away without cause?” [Again] the LORD declares, “Those who rule over them howl, and My name is continually blasphemed all day long.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
English Revised Version (ERV 1885)
— Now therefore, what do I here, saith the LORD, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith the LORD, and my name continually all the day is blasphemed.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now therefore, what do I here, saith Jehovah, seeing that my people is taken away for nought? they that rule over them do howl, saith Jehovah, and my name continually all the day is blasphemed.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for naught? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day [is] blasphemed.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and now, what have I here, saith Jehovah, that my people hath been taken away for nought? They that rule over them make them to howl, saith Jehovah; and continually all the day is my name scorned.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, therefore, what do I here? Demandeth Yahweh. That my people have been taken away for nought? They who rule them, do howl, Declareth Yahweh, And, continually—all the day, is my Name, brought into contempt.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And now, what—to Me here, An affirmation of Jehovah, That taken is My people for nought? Its rulers cause howling,—an affirmation of Jehovah, And continually all the day My name is despised.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And now what have I here, saith the Lord: for my people is taken away gratis. They that rule over them treat them unjustly, saith the Lord, and my name is continually blasphemed all the day long.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Nowe therefore what haue I here, saith the Lorde, that my people is taken away for naught, ? they that rule ouer them, make them to howle, saith the Lorde? And my Name all the day continually is blasphemed?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Now therefore, what haue I here, sayth the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule ouer them, make them to howle, sayth the LORD, and my Name continually euery day is blasphemed.
Lamsa Bible (1957)
— Now therefore, what have I here, says the LORD, that my people have been carried away for nought? Their rulers make them to wail, says the LORD; and my name continually all the day is blasphemed.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And now why are ye here? Thus saith the Lord, Because my people was taken for nothing, wonder ye and howl. Thus saith the Lord, On account of you my name is continually blasphemed among the Gentiles.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Now therefore, what have I here, saith Yahweh, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith Yahweh; and my name continually every day [is] blasphemed.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore, what x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
have I here, x6311
(6311) Complement
פֹּה
poh
{po}
Probably from a primitive inseparable particle פּ p (the second form; of demonstrative force) and H1931; this place (French, içi), that is, here or hence.
saith 5002
{5002} Prime
נְאֻם
n@'um
{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
that x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
my people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
is taken away 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
for nought? 2600
{2600} Prime
חִנָּם
chinnam
{khin-nawm'}
From H2580; gratis, that is, devoid of cost, reason or advantage.
they that rule y4910
[4910] Standard
מָשַׁל
mashal
{maw-shal'}
A primitive root; to rule.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
over x4910
(4910) Complement
מָשַׁל
mashal
{maw-shal'}
A primitive root; to rule.
them make them to howl, 3213
{3213} Prime
יָלַל
yalal
{yaw-lal'}
A primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
saith 5002
{5002} Prime
נְאֻם
n@'um
{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
Yähwè יָהוֶה; 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
and my name 8034
{8034} Prime
שֵׁם
shem
{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
continually 8548
{8548} Prime
תָּמִיד
tamiyd
{taw-meed'}
From an unused root meaning to stretch; properly continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice.
every x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
[is] blasphemed. 5006
{5006} Prime
נָאַץ
na'ats
{naw-ats'}
A primitive root; to scorn; or (Ecclesiastes 12:5) by interchange for H5132, to bloom.
z8711
<8711> Grammar
Stem - Hithpolel (See H8824)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 11
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 52:5

_ _ what have I here — that is, what am I called on to do? The fact “that My people is taken away (into captivity; Isaiah 49:24, Isaiah 49:25) for naught” (by gratuitous oppression, Isaiah 52:4; also see on Isaiah 52:3) demands My interposition.

_ _ they that rule — or “tyrannize,” namely, Babylon, literal and mystical.

_ _ make ... to howl — or, raise a cry of exultation over them [Maurer].

_ _ blasphemed — namely, in Babylon: God’s reason for delivering His people, not their goodness, but for the sake of His holy name (Ezekiel 20:9, Ezekiel 20:14).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 52:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 52:5

What have I — Why do I sit still here, and not go to Babylon to punish the Babylonians, and to deliver my people? For nought — Without any provocation, or pretence of right. Howl — By their unmerciful usage. Blasphemed — The Babylonians blasphemed me as if I wanted either power or good will to save my people out of their hands.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 52:5

Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nothing? they that rule over them make them to wail, saith the LORD; and my name continually every day [is] (f) blasphemed.

(f) That is, by the wicked, who think that I have no power to deliver them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
what:

Isaiah 22:16 What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out a sepulchre here, [as] he that heweth him out a sepulchre on high, [and] that graveth an habitation for himself in a rock?
Judges 18:3 When they [were] by the house of Micah, they knew the voice of the young man the Levite: and they turned in thither, and said unto him, Who brought thee hither? and what makest thou in this [place]? and what hast thou here?

people:

Isaiah 52:3 For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.
Psalms 44:12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.

make:

Isaiah 47:6 I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
Isaiah 51:20 Thy sons have fainted, they lie at the head of all the streets, as a wild bull in a net: they are full of the fury of the LORD, the rebuke of thy God.
Isaiah 51:23 But I will put it into the hand of them that afflict thee; which have said to thy soul, Bow down, that we may go over: and thou hast laid thy body as the ground, and as the street, to them that went over.
Exodus 1:13-16 And the Egyptians made the children of Israel to serve with rigour: ... And he said, When ye do the office of a midwife to the Hebrew women, and see [them] upon the stools; if it [be] a son, then ye shall kill him: but if it [be] a daughter, then she shall live.
Exodus 2:23-24 And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage. ... And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.
Exodus 3:7 And the LORD said, I have surely seen the affliction of my people which [are] in Egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for I know their sorrows;
Psalms 137:1-2 By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. ... We hanged our harps upon the willows in the midst thereof.
Jeremiah 50:17 Israel [is] a scattered sheep; the lions have driven [him] away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones.
Lamentations 1:21 They have heard that I sigh: [there is] none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done [it]: thou wilt bring the day [that] thou hast called, and they shall be like unto me.
Lamentations 2:3 He hath cut off in [his] fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, [which] devoureth round about.
Lamentations 5:13-15 They took the young men to grind, and the children fell under the wood. ... The joy of our heart is ceased; our dance is turned into mourning.
Zephaniah 1:10 And it shall come to pass in that day, saith the LORD, [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

my name:

Isaiah 37:6 And Isaiah said unto them, Thus shall ye say unto your master, Thus saith the LORD, Be not afraid of the words that thou hast heard, wherewith the servants of the king of Assyria have blasphemed me.
Isaiah 37:28 But I know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.
Psalms 44:16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
Psalms 74:10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Psalms 74:18 Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74:22-23 Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. ... Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Ezekiel 20:9 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they [were], in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
Ezekiel 20:14 But I wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, in whose sight I brought them out.
Ezekiel 36:20-23 And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These [are] the people of the LORD, and are gone forth out of his land. ... And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I [am] the LORD, saith the Lord GOD, when I shall be sanctified in you before their eyes.
Romans 2:24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 1:13; 2:23; 3:7. Jg 18:3. Ps 44:12, 16; 74:10, 18, 22; 137:1. Is 22:16; 37:6, 28; 47:6; 51:20, 23; 52:3. Jr 50:17. Lm 1:21; 2:3; 5:13. Ezk 20:9, 14; 36:20. Zp 1:10. Ro 2:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments