Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 18:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a large army to Jerusalem. So they went up and came to Jerusalem. And when they went up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller’s field.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army unto Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is in the highway of the fuller's field.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh from Lachish to king Hezekiah with a great army against Jerusalem: and they went up, and came to Jerusalem: and when they had come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rab-shakeh from Lachish, with a strong force, against king Hezekiah, to Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the aqueduct of the upper pool, which is on the highway of the fuller's field.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the king of Assyria sent Tartan and Rab-saris and Rab-shakeh, from Lachish unto King Hezekiah, with a heavy force to Jerusalem,—so they came up and drew near to Jerusalem, and took their stand by the upper channel of the pool, which is in the highway of the fuller's field.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king of Asshur sendeth Tartan, and the chief of the eunuchs, and the chief of the butlers, from Lachish, unto king Hezekiah, with a heavy force, to Jerusalem, and they go up and come in to Jerusalem, and they go up, and come in and stand by the conduit of the upper pool that [is] in the highway of the fuller's field.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the king of the Assyrians sent Tharthan, and Rabsaris, and Rabsaces, from Lachis, to king Ezechias, with a strong army, to Jerusalem: and they went up and came to Jerusalem, and they stood by the conduit of the upper pool, which is in the way of the fuller's field.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the King of Asshur sent Tartan, and Rab-saris, and Rabshakeh from Lachish to King Hezekiah with a great hoste against Ierusalem; they went vp, and came to Ierusalem, and when they were come vp, they stood by the conduite of the vpper poole, which is by the path of the fullers fielde,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris, and Rabshakeh, from Lachish to king Hezekiah, with a great hoste against Ierusalem: and they went vp, and came to Ierusalem: and when they were come vp, they came and stood by the conduit of the vpper poole, which [is] in the high way of the fullers field.
Lamsa Bible (1957)
— Then the king of Assyria sent Tartan and the Rab-shakeh and Rab-sisak from Lachish to King Hezekiah with a great army to Jerusalem. And they came up against Jerusalem, and when they were come up they stood by the ascent of the conduit of the upper pool, which is in the highway of the palace's field.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king of the Assyrians sent Tharthan and Raphis and Rabshakeh{gr.Rapsakes} from Lachish{gr.Lachis} to king Hezekiah{gr.Ezekias} with a strong force against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem, and stood by the aqueduct of the upper pool, which is by the way of the fuller's field.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the king of Ashshur sent Tartan and Rav Saris and Rav Shaqeh from Lakhish to king Chizqiyyah with a great host against Yerushalaim. And they went up and came to Yerushalaim. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of ´Aššûr אַשּׁוּר 804
{0804} Prime
אַשּׁוּר
'Ashshuwr
{ash-shoor'}
Apparently from H0833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (that is, Assyria), its region and its empire.
sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Tartän תַּרתָּן 8661
{8661} Prime
תַּרְתָּן
Tartan
{tar-tawn'}
Of foreign derivation; Tartan, an Assyrian.
and Rav Särîs רַב־סָרִיס 7249
{7249} Prime
רַב־סָרִיס
Rab-Cariyc
{rab-saw-reece'}
From H7227 and a foreign word for a eunuch; chief chamberlain; Rab-Saris, a Babylonian official.
and Rav Šäkì רַב־שָׁקֵה 7262
{7262} Prime
רַב־שָׁקֵה
Rabshaqeh
{rab-shaw-kay'}
From H7227 and H8284; chief butler; Rabshakeh, a Babylonian official.
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Läȼîš לָכִישׁ 3923
{3923} Prime
לָכִישׁ
Lachiysh
{law-keesh'}
From an unused root of uncertain meaning; Lakish, a place in Palestine.
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Çizkiyyà חִזקִיָּה 2396
{2396} Prime
חִזְקִיָּה
Chizqiyah
{khiz-kee-yaw'}
From H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites.
with a great 3515
{3515} Prime
כָּבֵד
kabed
{kaw-bade'}
From H3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid).
host 2426
{2426} Prime
חֵיל
cheyl
{khale}
A collateral form of H2428; an army; also (by analogy) an intrenchment.
against Yærûšälaim יְרוּשָׁלִַם. 3389
{3389} Prime
יְרוּשָׁלִַם
Y@ruwshalaim
{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine.
And they went up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to Yærûšälaim יְרוּשָׁלִַם. 3389
{3389} Prime
יְרוּשָׁלִַם
Y@ruwshalaim
{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine.
And when they were come up, 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
they came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and stood 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
by the conduit 8585
{8585} Prime
תְּעָלָה
t@`alah
{teh-aw-law'}
From H5927; a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound).
of the upper 5945
{5945} Prime
עֶלְיוֹן
'elyown
{el-yone'}
From H5927; an elevation, that is, (adjectively) lofty (comparatively); as title, the Supreme.
pool, 1295
{1295} Prime
בְּרֵכָה
b@rekah
{ber-ay-kaw'}
From H1288; a reservoir (at which camels kneel as a resting place).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[is] in the highway 4546
{4546} Prime
מְסִלָּה
m@cillah
{mes-il-law'}
From H5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase.
of the fuller's 3526
{3526} Prime
כָּבַס
kabac
{kaw-bas'}
A primitive root; to trample; hence to wash (properly by stamping with the feet), whether literally (including the fulling process) or figuratively.
z8801
<8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 309
field. 7704
{7704} Prime
שָׂדֶה
sadeh
{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Kings 18:17

_ _ 2 Kings 18:17. Sennacherib besieges Jerusalem.

_ _ king of Assyria sent Tartan — general (Isaiah 20:1).

_ _ Rab-saris — chief of the eunuchs.

_ _ Rab-shakeh — chief cupbearer. These were the great officers employed in delivering Sennacherib’s insulting message to Hezekiah. On the walls of the palace of Sennacherib, at Khorsabad, certain figures have been identified with the officers of that sovereign mentioned in Scripture. In particular, the figures, Rab-shakeh, Rab-saris, and Tartan, appear as full-length portraits of the persons holding those offices in the reign of Sennacherib. Probably they represent the very individuals sent on this embassy.

_ _ with a great host to Jerusalem — Engaged in a campaign of three years in Egypt, Sennacherib was forced by the king of Ethiopia to retreat, and discharging his rage against Jerusalem, he sent an immense army to summon it to surrender. (See on 2 Chronicles 32:30).

_ _ the conduit of the upper pool — the conduit which went from the reservoir of the Upper Gihon (Birket et Mamilla) to the lower pool, the Birket es Sultan.

_ _ the highway of the fuller’s field — the public road which passed by that district, which had been assigned them for carrying on their business without the city, on account of the unpleasant smell [Keil].

Matthew Henry's Commentary

2 Kings 18:17-37

_ _ Here is, I. Jerusalem besieged by Sennacherib's army, 2 Kings 18:17. He sent three of his great generals with a great host against Jerusalem. Is this the great king, the king of Assyria? No, never call him so; he is a base, false, perfidious man, and worthy to be made infamous to all ages; let him never be named with honour that could do such a dishonourable thing as this, to take Hezekiah's money, which he gave him upon condition he should withdraw his army, and then, instead of quitting his country according to the agreement, to advance against his capital city, and not send him his money again either. Those are wicked men indeed, and, let them be ever so great, we will call them so, whose principle it is not to make their promises binding any further than is for their interest. Now Hezekiah had too much reason to repent his treaty with Sennacherib, which made him much the poorer and never the safer.

_ _ II. Hezekiah, and his princes and people, railed upon by Rabshakeh, the chief speaker of the three generals, and one that had the most satirical genius. He was no doubt instructed what to say by Sennacherib, who intended hereby to pick a new quarrel with Hezekiah. He had promised, upon the receipt of Hezekiah's money, to withdraw his army, and therefore could not for shame make a forcible attack upon Jerusalem immediately; but he sent Rabshakeh to persuade Hezekiah to surrender it, and, if he should refuse, the refusal would serve him for a pretence (and a very poor one) to besiege it, and, if it hold out, to take it by storm. Rabshakeh had the impudence to desire audience of the king himself at the conduit of the upper pool, without the walls; but Hezekiah had the prudence to decline a personal treaty, and sent three commissioners (the prime ministers of state) to hear what he had to say, but with a charge to them not to answer that fool according to his folly (2 Kings 18:36), for they could not convince him, but would certainly provoke him, and Hezekiah had learned of his father David to believe that God would hear when he, as a deaf man, heard not, Psalms 38:13-15. One interruption they gave him in his discourse, which was only to desire that he would speak to them now in the Syrian language, and they would consider what he said and report it to the king, and, if they did not give him a satisfactory answer, then he might appeal to the people, by speaking in the Jews' language, 2 Kings 18:26. This was a reasonable request, and agreeable to the custom of treaties, which is that the plenipotentiaries should settle matters between themselves before any thing be made public; but Hilkiah did not consider what an unreasonable man he had to deal with, else he would not have made this request, for it did but exasperate Rabshakeh, and make him the more rude and boisterous, 2 Kings 18:27. Against all the rules of decency and honour, instead of treating with the commissioners, he menaces the soldiery, persuades them to desert or mutiny, threatens if they hold out to reduce the to the last extremities of famine, and then goes on with his discourse, the scope of which is to persuade Hezekiah, and his princes and people, to surrender the city. Observe how, in order to do this,

_ _ 1. He magnifies his master the king of Assyria. Once and again he calls him That great king, the king of Assyria, 2 Kings 18:19, 2 Kings 18:28. What an idol did he make of that prince whose creature he was! God is the great King, but Sennacherib was in his eye a little god, and he would possess them with the same veneration for him that he had, and thereby frighten them into a submission to him. But to those who by faith see the King of kings in his power and glory even the king of Assyria looks mean and little. What are the greatest of men when either they come to compare with God or God comes to contend with them? Psalms 82:6, Psalms 82:7.

_ _ 2. He endeavours to make them believe that it will be much for their advantage to surrender. If they held out, they must expect no other than to eat their own dung, by reason of the want of provisions, which would be entirely cut off from them by the besiegers; but if they would capitulate, seek his favour with a present and cast themselves upon his mercy, he would give them very good treatment, 2 Kings 18:31. I wonder with what face Rabshakeh could speak of making an agreement with a present when his master had so lately broken the agreement Hezekiah made with him with that great present, 2 Kings 18:14. Can those expect to be trusted that have been so grossly perfidious? But, Ad populum phalerasGild the chain and the vulgar will let you bind them. He thought to soothe up all with a promise that if they would surrender upon discretion, though they must expect to be prisoners and captives, yet it would really be happy for them to be so. One would wonder he should ever think to prevail by such gross suggestions as these, but that the devil does thus impose upon sinners every day by his temptations. He will needs persuade them, (1.) That their imprisonment would be to their advantage, for they should eat every man of his own vine (2 Kings 18:31); though the property of their estates would be vested in the conquerors, yet they should have the free use of them. But he does not explain it now to them as he would afterwards, that it must be understood just as much, and just as long, as the conqueror pleases. (2.) That their captivity would be much more to their advantage: I will take you away to a land like your own land; and what the better would they be for that, when they must have nothing in it to call their own?

_ _ 3. That which he aims at especially is to convince them that it is to no purpose for them to stand it out: What confidence is this wherein thou trustest? So he insults over Hezekiah, 2 Kings 18:19. To the people he says (2 Kings 18:29), “Let not Hezekiah deceive you into your own ruin, for he shall not be able to deliver you; you must either bend or break.” It were well if sinners would submit to the force of this argument, in making their peace with God — That it is therefore our wisdom to yield to him, because it is in vain to contend with him: what confidence is that which those trust in who stand it out against him? Are we stronger than he? Or what shall we get by setting briars and thorns before a consuming fire? But Hezekiah was not so helpless and defenceless as Rabshakeh would here represent him. Three things he supposes Hezekiah might trust to, and he endeavours to make out the insufficiency of these: — (1.) His own military preparations: Thou sayest, I have counsel and strength for the war; and we find that so he had, 2 Chronicles 32:3. But this Rabshakeh turns off with a slight: “They are but vain words; thou art an unequal match for us,” 2 Kings 18:20. With the greatest haughtiness and disdain imaginable, he challenges him to produce 2000 men of all his people that know how to manage a horse, and will venture to give him 2000 horses if he can. He falsely insinuates that Hezekiah has no men, or none fit to be soldiers, 2 Kings 18:23. Thus he thinks to run him down with confidence and banter, and will lay him any wager that one captain of the least of his master's servants is able to baffle him and all his forces. (2.) His alliance with Egypt. He supposes that Hezekiah trusts to Egypt for chariots and horsemen (2 Kings 18:24), because the king of Israel had done so, and of this confidence he truly says, It is a broken reed (2 Kings 18:21), it will not only fail a man when he leans on it and expects it to bear his weight, but it will run into his hand and pierce it, and rend his shoulder, as the prophet further illustrates this similitude, with application to Egypt, Ezekiel 29:6, Ezekiel 29:7. So is the king of Egypt, says he; and truly so had the king of Assyria been to Ahaz, who trusted in him, but he distressed him, and strengthened him not, 2 Chronicles 28:20. Those that trust to any arm of flesh will find it no better than a broken reed; but God is the rock of ages. (3.) His interest in God and relation to him. This was indeed the confidence in which Hezekiah trusts, 2 Kings 18:22. He supported himself by depending on the power and promise of God; with this he encouraged himself and his people (2 Kings 18:30): The Lord will surely deliver us, and again 2 Kings 18:32. This Rabshakeh was sensible was their great stay, and therefore he was most large in his endeavours to shake this, as David's enemies, who used all the arts they had to drive him from his confidence in God (Psalms 3:2; Psalms 11:1), and thus did Christ's enemies, Matthew 27:43. Three things Rabshakeh suggested to discourage their confidence in God, and they were all false: — [1.] That Hezekiah had forfeited God's protection, and thrown himself out of it, by destroying the high places and the altars, 2 Kings 18:22. Here he measures the God of Israel by the gods of the heathen, who delighted in the multitude of altars and temples, and concludes that Hezekiah has given a great offence to the God of Israel, in confining his people to one altar: thus is one of the best deeds he ever did in his life misconstrued as impious and profane, by one that did not, or would not, know the law of the God of Israel. If that be represented by ignorant and malicious men as evil and a provocation to God which is really good and pleasing to him, we must not think it strange. If this was to be sacrilegious, Hezekiah would ever be so. [2.] That God had given orders for the destruction of Jerusalem at this time (2 Kings 18:25): Have I now come up without the Lord? This is all banter and rhodomontade. He did not himself think he had any commission from God to do what he did (by whom should he have it?) but he made this pretence to amuse and terrify the people that were on the wall. If he had any colour at all for what he said, it might be taken from the notice which perhaps he had had, by the writings of the prophets, of the hand of God in the destruction of the ten tribes, and he thought he had as good a warrant for the seizing of Jerusalem as of Samaria. Many that have fought against God have pretended commissions from him. [3.] That if Jehovah, the God of Israel, should undertake to protect them from the king of Assyria, yet he was notable to do it. With this blasphemy he concluded his speech (2 Kings 18:33-35), comparing the God of Israel with the gods of the nations whom he had conquered and putting him upon the level with them, and concluding that because they could not defend and deliver their worshippers the God of Israel could not defend and deliver his. See here, First, His pride. When he conquered a city he reckoned himself to have conquered its gods, and valued himself mightily upon it. His high opinion of the idols made him have a high opinion of himself as too hard for them. Secondly, His profaneness. The God of Israel was not a local deity, but the God of the whole earth, the only living and true God, the ancient of days, and had often proved himself to be above all gods; yet he makes no more of him than of the upstart fictitious gods of Hamath and Arpad, unfairly arguing that the gods (as some now say the priests) of all religions are the same, and himself above them all. The tradition of the Jews is that Rabshakeh was an apostate Jew, which made him so ready in the Jews' language; if so, his ignorance of the God of Israel was the less excusable and his enmity the less strange, for apostates are commonly the most bitter and spiteful enemies, witness Julian. A great deal of art and management, it must be owned, there were in this speech of Rabshakeh, but, withal, a great deal of pride, malice, falsehood, and blasphemy. One grain of sincerity would have been worth all this wit and rhetoric.

_ _ Lastly, We are told what the commissioners on Hezekiah's part did. 1. They held their peace, not for want of something to say both on God's behalf and Hezekiah's: they might easily and justly have upbraided him with his master's treachery and breach of faith, and have asked him, What religion encourages you to hope that such conduct will prosper? At least they might have given that grave hint which Ahab gave to Benhadad's like insolent demands — Let not him that girdeth on the harness boast as though he had put it off. But the king had commanded them not to answer him, and they observed their instructions. There is a time to keep silence, as well as a time to speak, and there are those to whom to offer any thing religious or rational is to cast pearls before swine. What can be said to a madman? It is probable that their silence made Rabshakeh yet more proud and secure, and so his heart was lifted up and hardened to his destruction. 2. They rent their clothes in detestation of his blasphemy and in grief for the despised afflicted condition of Jerusalem, the reproach of which was a burden to them. 3. They faithfully reported the matter to the king, their master, and told him the words of Rabshakeh, that he might consider what was to be done, what course they should take and what answer they should return to Rabshakeh's summons.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 18:17

Sent — Having received the money, upon which he agreed to depart from Hezekiah and his land, he breaks his faith with Hezekiah, thereby justifying his revolt, and preparing the way for his own destruction.

Geneva Bible Translation Notes

2 Kings 18:17

And the king of Assyria sent (e) Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field.

(e) After certain years, when Hezekiah ceased to send the tribute appointed by the king of the Assyrians, he sent his captains and army against him.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
am 3294, bc 710

the king:

2 Chronicles 32:9 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he [himself laid siege] against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that [were] at Jerusalem, saying,
Isaiah 20:1 In the year that Tartan came unto Ashdod, (when Sargon the king of Assyria sent him,) and fought against Ashdod, and took it;
Isaiah 36:2 And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Tartan:
Calmet remarks, that these are not the names of persons, but of offices: Tartan signifies "he who presides over gifts or tribute;" Rabsaris, "the chief of the eunuchs;" and Rabshakeh, "the chief cup-bearer."

great:
Heb. heavy

the conduit of the upper pool:
If the Fuller's field were near En-Rogel, or the Fuller's fountain, east of Jerusalem, as is generally supposed, then the conduit of the upper pool may been an aqueduct that brought the water from the upper or eastern reservoir of that fountain, which had been seized in order to distress the city.
2 Kings 20:20 And the rest of the acts of Hezekiah, and all his might, and how he made a pool, and a conduit, and brought water into the city, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?
Isaiah 7:3 Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Isaiah 22:9-11 Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool. ... Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Isaiah 36:2 And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2K 20:20. 2Ch 32:9. Is 7:3; 20:1; 22:9; 36:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments