Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 29:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “When they took hold of you with the hand, You broke and tore all their hands; And when they leaned on you, You broke and made all their loins quake.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
English Revised Version (ERV 1885)
— When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and didst rend all their shoulders; and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou didst break, and make all their loins to be at a stand.
Darby's Translation (DBY 1890)
— When they took hold of thee by thy hand, thou didst give way and rend all their shoulder; and when they leaned upon thee, thou didst break, and didst make all their loins to tremble.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Whensoever they took hold of thee by the hand, thou didst run through, and tear open for them every hand,—And, whensoever they leaned upon thee, thou didst break, and caused all their loins, to halt.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— In their taking hold of thee by thy hand,—thou art crushed, And hast rent to them all the shoulder, And in their leaning on thee thou art broken, And hast caused all their thighs to stand.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— When they took hold of thee with the hand thou didst break, and rent all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brokest, and weakenest all their loins.
Geneva Bible (GNV 1560)
— When they tooke holde of thee with their hand, thou diddest breake, ? rent all their shoulder: ? when they leaned vpon thee, thou brakest and madest all their loynes to stand vpright.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— When they tooke hold of thee by thy hand, thou didst breake, and rent all their shoulder: and when they leaned vpon thee, thou brakest, and madest all their loynes to be at a stand.
Lamsa Bible (1957)
— When they held you with their hands, you pierced them; and when they leaned on you, you broke, and made all their loins to tremble.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— When they took hold of thee with their hand, thou didst break: and when every hand was clapped against them, and when they leaned on thee, thou wast utterly broken, and didst crush the loins of them all.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
When they took hold 8610
{8610} Prime
תָּפַשׂ
taphas
{taw-fas'}
A primitive root; to manipulate, that is, seize; chiefly to capture, wield; specifically to overlay; figuratively to use unwarrantably.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
of thee by thy hand, 3709
{3709} Prime
כַּף
kaph
{kaf}
From H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); figuratively power.
thou didst break, 7533
{7533} Prime
רָצַץ
ratsats
{raw-tsats'}
A primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
and rend 1234
{1234} Prime
בּקע
baqa`
{baw-kah'}
A primitive root; to cleave; generally to rend, break, rip or open.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
their shoulder: 3802
{3802} Prime
כָּתֵף
katheph
{kaw-thafe'}
From an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, that is, upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively side piece or lateral projection or anything.
and when they leaned 8172
{8172} Prime
שָׁעַן
sha`an
{shaw-an'}
A primitive root; to support one's self.
z8736
<8736> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 240
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
thee, thou brakest, 7665
{7665} Prime
שָׁבַר
shabar
{shaw-bar'}
A primitive root; to burst (literally or figuratively).
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
and madest all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
their loins 4975
{4975} Prime
מָתֶן
mothen
{mo'-then}
From an unused root meaning to be slender; properly the waist or small of the back; only in plural the loins.
to be at a stand. 5976
{5976} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
From H4571; to shake.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 29:7

_ _ hand — or handle of the reed.

_ _ rend ... shoulder — by the splinters on which the shoulder or arm would fall, on the support failing the hand.

_ _ madest ... loins ... at a stand — that is, made them to be disabled. Maurer somewhat similarly (referring to a kindred Arabic form), “Thou hast stricken both their loins.” Fairbairn, not so well, “Thou lettest all their loins stand,” that is, by themselves, bereft of the support which they looked for from thee.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 29:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 29:7

Rent — Didst them much mischief instead of benefiting them, as thou hast promised, Jeremiah 37:7.

Geneva Bible Translation Notes

Ezekiel 29:7

When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and tear all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou didst break, and make all their inward parts to (e) shake.

(e) When you felt their hurt, they would stay no more on you, but stood on their feet and put their trust in others.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
they took:

Ezekiel 17:15-17 But he rebelled against him in sending his ambassadors into Egypt, that they might give him horses and much people. Shall he prosper? shall he escape that doeth such [things]? or shall he break the covenant, and be delivered? ... Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
Jeremiah 37:5-11 Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem. ... And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

thou didst:

Psalms 118:8-9 [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in man. ... [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Psalms 146:3-4 Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help. ... His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.
Proverbs 25:19 Confidence in an unfaithful man in time of trouble [is like] a broken tooth, and a foot out of joint.
Jeremiah 17:5-6 Thus saith the LORD; Cursed [be] the man that trusteth in man, and maketh flesh his arm, and whose heart departeth from the LORD. ... For he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, [in] a salt land and not inhabited.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 118:8; 146:3. Pv 25:19. Jr 17:5; 37:5. Ezk 17:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments