Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 17:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Pharaoh with [his] mighty army and great company will not help him in the war, when they cast up ramps and build siege walls to cut off many lives.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
English Revised Version (ERV 1885)
— Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company make for him in the war, when they cast up mounts and build forts, to cut off many persons.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Neither shall Pharaoh with his mighty army and great company help him in the war, when they cast up mounds and build forts, to cut off many persons.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Neither shall Pharaoh with [his] mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:
Darby's Translation (DBY 1890)
— Neither shall Pharaoh with a mighty army and a great assemblage do anything for him in the war, when they cast up mounds and build forts to cut off many persons.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Neither shall Pharaoh, with a great force, or with a large gathered host, work with him, in the war, by casting up an earthwork, and by building a siege-wall,—to the cuting off of many lives.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And not with a great force, and with a numerous assembly, Doth Pharaoh maintain him in battle, By pouring out a mount, and in building a fortification, To cut off many souls.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And not with a great army, nor with much people shall Pharao fight against him: when he shall cast up mounts, and build forts, to cut off many souls.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Neither shall Pharaoh with his mightie hoste, and great multitude of people, mainteine him in the warre, when they haue cast vp mounts, and builded ramparts to destroy many persons.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Neither shall Pharaoh with [his] mightie armie and great companie make for him in the warre by casting vp mounts, and building forts, to cut off many persons.
Lamsa Bible (1957)
— Neither shall Pharaoh fight against him with a great army nor with many horses, but by casting up mounds and building forts shall he destroy many lives.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Pharaoh shall make war upon him not with a large force or great multitude, in throwing up a mound, and in building of forts, to cut off souls.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Neither shall Paroh with [his] mighty army and great company make for him in the war, by casting up mounts, and building forts, to cut off many persons:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
shall Par`ò פַּרעֹה 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
with [his] mighty 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
army 2428
{2428} Prime
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
From H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.
and great 7227
{7227} Prime
רַב
rab
{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
company 6951
{6951} Prime
קָהָל
qahal
{kaw-hawl'}
From H6950; assemblage (usually concretely).
make 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for him in the war, 4421
{4421} Prime
מִלְחָמָה
milchamah
{mil-khaw-maw'}
From H3898 (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement); generally war (that is, warfare).
by casting up 8210
{8210} Prime
שָׁפַךְ
shaphak
{shaw-fak'}
A primitive root; to spill forth (blood, a libation, liquid metal; or even a solid, that is, to mound up); also (figuratively) to expend (life, soul, complaint, money, etc.); intensively to sprawl out.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
mounts, 5550
{5550} Prime
סֹלְלָה
col@lah
{so-lel-aw'}
Active participle feminine of H5549, but used passively; a military mound, that is, rampart of besiegers.
and building 1129
{1129} Prime
בָּנָה
banah
{baw-naw'}
A primitive root; to build (literally and figuratively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
forts, 1785
{1785} Prime
דָּיֵק
dayeq
{daw-yake'}
From a root corresponding to H1751; a battering tower.
to cut off 3772
{3772} Prime
כָּרַת
karath
{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
many 7227
{7227} Prime
רַב
rab
{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
persons: 5315
{5315} Prime
נֶפֶשׁ
nephesh
{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 17:17

_ _ Pharaoh — Pharaoh-hophra (Jeremiah 37:7; Jeremiah 44:30), the successor of Necho (2 Kings 23:29).

_ _ Neither ... make for him — literally, “effect (anything) with him,” that is, be of any avail to Zedekiah. Pharaoh did not act in concert with him, for he was himself compelled to retire to Egypt.

_ _ by casting up mounts, etc. — So far from Pharaoh doing so for Jerusalem, this was what Nebuchadnezzar did against it (Jeremiah 52:4). Calvin Maurer, etc., refer it to Nebuchadnezzar, “when Nebuchadnezzar shall cast up mounts.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 17:1-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
shall:

Ezekiel 29:6-7 And all the inhabitants of Egypt shall know that I [am] the LORD, because they have been a staff of reed to the house of Israel. ... When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
Isaiah 36:6 Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
Jeremiah 37:7 Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Lamentations 4:17 As for us, our eyes as yet failed for our vain help: in our watching we have watched for a nation [that] could not save [us].

by:

Ezekiel 4:2 And lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set [battering] rams against it round about.
Jeremiah 33:5 They come to fight with the Chaldeans, but [it is] to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.
Jeremiah 52:4 And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth [day] of the month, [that] Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 36:6. Jr 33:5; 37:7; 52:4. Lm 4:17. Ezk 4:2; 29:6.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments