Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 118:9

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— It is better to take refuge in the LORD Than to trust in princes.
King James Version (KJV 1769) [2]
— [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
English Revised Version (ERV 1885)
— It is better to trust in the LORD, than to put confidence in princes.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [It is] better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Darby's Translation (DBY 1890)
— It is better to trust in Jehovah than to put confidence in nobles.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Better to take refuge in Jehovah, Than to trust in princes.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
Geneva Bible (GNV 1560)
— It is better to trust in the Lorde, then to haue confidence in princes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— It [is] better to trust in the LORD: then to put confidence in Princes.
Lamsa Bible (1957)
— It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— [It is] better to hope in the Lord, than to hope in princes.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— [It is] better to trust in Yahweh than to put confidence in princes.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
[It is] better 2896
{2896} Prime
טוֹב
towb
{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well).
to trust 2620
{2620} Prime
חָסַה
chacah
{khaw-saw'}
A primitive root; to flee for protection (compare H0982); figuratively to confide in.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
in Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
than to put confidence 982
{0982} Prime
בָּטַח
batach
{baw-takh'}
A primitive root; properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively to trust, be confident or sure.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
in princes. 5081
{5081} Prime
נָדִיב
nadiyb
{naw-deeb'}
From H5068; properly voluntary, that is, generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 118:8-9.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 118:1-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
than to put:

Psalms 146:3-5 Put not your trust in princes, [nor] in the son of man, in whom [there is] no help. ... Happy [is he] that [hath] the God of Jacob for his help, whose hope [is] in the LORD his God:
Isaiah 30:2-3 That walk to go down into Egypt, and have not asked at my mouth; to strengthen themselves in the strength of Pharaoh, and to trust in the shadow of Egypt! ... Therefore shall the strength of Pharaoh be your shame, and the trust in the shadow of Egypt [your] confusion.
Isaiah 30:15-17 For thus saith the Lord GOD, the Holy One of Israel; In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not. ... One thousand [shall flee] at the rebuke of one; at the rebuke of five shall ye flee: till ye be left as a beacon upon the top of a mountain, and as an ensign on an hill.
Isaiah 31:1 Woe to them that go down to Egypt for help; and stay on horses, and trust in chariots, because [they are] many; and in horsemen, because they are very strong; but they look not unto the Holy One of Israel, neither seek the LORD!
Isaiah 31:8 Then shall the Assyrian fall with the sword, not of a mighty man; and the sword, not of a mean man, shall devour him: but he shall flee from the sword, and his young men shall be discomfited.
Isaiah 36:6-7 Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so [is] Pharaoh king of Egypt to all that trust in him. ... But if thou say to me, We trust in the LORD our God: [is it] not he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and said to Judah and to Jerusalem, Ye shall worship before this altar?
Ezekiel 29:7 When they took hold of thee by thy hand, thou didst break, and rend all their shoulder: and when they leaned upon thee, thou brakest, and madest all their loins to be at a stand.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 146:3. Is 30:2, 15; 31:1, 8; 36:6. Ezk 29:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments