2 Kings 18:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“You say (but [they are] only empty words), ‘[I have] counsel and strength for the war.’ Now on whom do you rely, that you have rebelled against me?
King James Version (KJV 1769) [2]
Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
English Revised Version (ERV 1885)
Thou sayest, but they are but vain words, [There is] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Thou sayest (but they are but vain words), [There is] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Thou sayest, but [they are but] vain words, I [have] counsel and strength for the war. Now in whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
Darby's Translation (DBY 1890)
Thou sayestbut it is a word of the lipsThere is counsel and strength for war. Now on whom dost thou rely, that thou hast revolted against me?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Thou hast saidthey are only words of the lips!Counsel and might [have I] for the war. Now, in whom dost thou trust, that thou hast rebelled against me?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Thou hast said: Only a word of the lips! counsel and might [are] for battle; now, on whom hast thou trusted that thou hast rebelled against me?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Perhaps thou hast taken counsel, to prepare thyself for battle. On whom dost thou trust, that thou darest to rebel?
Geneva Bible (GNV 1560)
Thou thinkest, Surely I haue eloquence, but counsell and strength are for the warre. On whom then doest thou trust, that thou rebellest against me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Thou sayest, (but [they are but] vaine words) [I haue] counsell and strength for the warre: now on whom doest thou trust, that thou rebellest against me?
Lamsa Bible (1957)
You have said that you are a good speaker and that you have counsel and strength for war. Now on whom do you trust, that you have rebelled against me?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Thou hast said, (but [they are] mere words,) [I have] counsel and strength for war. Now then in whom dost thou trust, that thou hast revolted from me?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me? |
Thou sayest,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
(but
x389 (0389) Complementאַךְ'ak{ak}
Akin to H0403; a particle of affirmation, surely; hence (by limitation) only.
[ they are but] vain
8193 {8193} Primeשָׂפָהsaphah{saw-faw'}
(The second form is in dual and plural); Probably from H5595 or H8192 through the idea of termination (compare H5490); the lip (as a natural boundary); by implication language; by analogy a margin (of a vessel, water, cloth, etc.).
words,)
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
[ I have] counsel
6098 {6098} Primeעֵצָה`etsah{ay-tsaw'}
From H3289; advice; by implication plan; also prudence.
and strength
1369 {1369} Primeגְּבוּרָהg@buwrah{gheb-oo-raw'}
Feminine passive participle from the same as H1368; force (literally or figuratively); by implication valor, victory.
for the war.
4421 {4421} Primeמִלְחָמָהmilchamah{mil-khaw-maw'}
From H3898 (in the sense of fighting); a battle (that is, the engagement); generally war (that is, warfare).
Now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
on
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
whom
x4310 (4310) Complementמִיmiy{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
dost thou trust,
982 {0982} Primeבָּטַחbatach{baw-takh'}
A primitive root; properly to hie for refuge (but not so precipitately as H2620); figuratively to trust, be confident or sure.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou rebellest
4775 {4775} Primeמָרַדmarad{maw-rad'}
A primitive root; to rebel.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
against me? |
2 Kings 18:20
Thou sayest, (but [they are but] vain words,) [I have] (f) counsel and strength for the war. Now on whom dost thou trust, that thou rebellest against me?
(f) You think that words will serve to persuade your people, or to move my master. |
- vain words:
- Heb. word of the lips, I have counsel and strength for the war. or, but counsel and strength are for the war.
Proverbs 21:30-31 [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD. ... The horse [is] prepared against the day of battle: but safety [is] of the LORD.
|
- rebellest:
2 Kings 18:14 And Hezekiah king of Judah sent to the king of Assyria to Lachish, saying, I have offended; return from me: that which thou puttest on me will I bear. And the king of Assyria appointed unto Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
|
|
|
|