Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 36:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a large army. And he stood by the conduit of the upper pool on the highway of the fuller’s field.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem unto king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the king of Assyria sent Rabshakeh from Lachish to Jerusalem against king Hezekiah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king of Assyria sent Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem, to king Hezekiah, with a strong force. And he stood by the aqueduct of the upper pool, on the highway of the fuller's field.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then did the king of Assyria send Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, unto King Hezekiah, with a heavy force,—and he took his stand by the upper channel of the pool, in the highway of the fuller's field.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king of Asshur sendeth Rabshakeh from Lachish to Jerusalem, unto the king Hezekiah, with a heavy force, and he standeth by the conduit of the upper pool, in the highway of the fuller's field,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the king of the Assyrians sent Rabsaces from Lachis to Jerusalem, to king Ezechias with a great army, and he stood by the conduit of the upper pool in the way of the fuller's field.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the King of Asshur sent Rabshakeh from Lachish toward Ierusalem vnto King Hezekiah, with a great hoste, ? he stood by ye conduite of the vpper poole in the path of the fullers fielde.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the king of Assyria sent Rabshakeh, from Lachish to Ierusalem, vnto king Hezekiah, with a great armie: and he stood by the conduit of the vpper poole in the high way of the fullers field.
Lamsa Bible (1957)
— Then the king of Assyria sent the Rab-shakeh from Lachish to Jerusalem to King Hezekiah with a great army. And he stood by the ascent of the conduit of the upper pool in the highway of the palace's field.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king of the Assyrians sent Rabshakeh{gr.Rabsaces} out of Lachish{gr.Laches} to Jerusalem to king Hezekiah{gr.Ezekias} with a large force: and he stood by the conduit of the upper pool in the way of the fuller's field.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the king of Ashshur sent Rav Shaqeh from Lakhish to Yerushalaim unto king Chizqiyyah with a great army. And he stood by the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of ´Aššûr אַשּׁוּר 804
{0804} Prime
אַשּׁוּר
'Ashshuwr
{ash-shoor'}
Apparently from H0833 (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (that is, Assyria), its region and its empire.
sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Rav Šäkì רַב־שָׁקֵה 7262
{7262} Prime
רַב־שָׁקֵה
Rabshaqeh
{rab-shaw-kay'}
From H7227 and H8284; chief butler; Rabshakeh, a Babylonian official.
from Läȼîš לָכִישׁ 3923
{3923} Prime
לָכִישׁ
Lachiysh
{law-keesh'}
From an unused root of uncertain meaning; Lakish, a place in Palestine.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
to Yærûšälaim יְרוּשָׁלִַם 3389
{3389} Prime
יְרוּשָׁלִַם
Y@ruwshalaim
{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine.
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Çizkiyyà חִזקִיָּה 2396
{2396} Prime
חִזְקִיָּה
Chizqiyah
{khiz-kee-yaw'}
From H2388 and H3050; strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites.
with a great 3515
{3515} Prime
כָּבֵד
kabed
{kaw-bade'}
From H3513; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid).
army. y2426
[2426] Standard
חֵיל
cheyl
{khale}
A collateral form of H2428; an army; also (by analogy) an intrenchment.
x2428
(2428) Complement
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
From H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.
And he stood 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
by the conduit 8585
{8585} Prime
תְּעָלָה
t@`alah
{teh-aw-law'}
From H5927; a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound).
of the upper 5945
{5945} Prime
עֶלְיוֹן
'elyown
{el-yone'}
From H5927; an elevation, that is, (adjectively) lofty (comparatively); as title, the Supreme.
pool 1295
{1295} Prime
בְּרֵכָה
b@rekah
{ber-ay-kaw'}
From H1288; a reservoir (at which camels kneel as a resting place).
in the highway 4546
{4546} Prime
מְסִלָּה
m@cillah
{mes-il-law'}
From H5549; a thoroughfare (as turnpiked), literally or figuratively; specifically a viaduct, a staircase.
of the fuller's 3526
{3526} Prime
כָּבַס
kabac
{kaw-bas'}
A primitive root; to trample; hence to wash (properly by stamping with the feet), whether literally (including the fulling process) or figuratively.
z8801
<8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 309
field. 7704
{7704} Prime
שָׂדֶה
sadeh
{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 36:2

_ _ Rab-shakeh — In 2 Kings 18:17, Tartan and Rab-saris are joined with him. Rab-shakeh was probably the chief leader; Rab is a title of authority, “chief-cup-bearer.”

_ _ Lachish — a frontier town southwest of Jerusalem, in Judah; represented as a great fortified city in a hilly and fruitful country in the Koyunjik bas-reliefs, now in the British Museum; also, its name is found on a slab over a figure of Sennacherib on his throne.

_ _ upper pool — the side on which the Assyrians would approach Jerusalem coming from the southwest (see on Isaiah 7:3).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 36:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
am 3294, bc 710

sent:

2 Kings 18:17-37 And the king of Assyria sent Tartan and Rabsaris and Rabshakeh from Lachish to king Hezekiah with a great host against Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. And when they were come up, they came and stood by the conduit of the upper pool, which [is] in the highway of the fuller's field. ... Then came Eliakim the son of Hilkiah, which [was] over the household, and Shebna the scribe, and Joah the son of Asaph the recorder, to Hezekiah with [their] clothes rent, and told him the words of Rabshakeh.
2 Chronicles 32:9-23 After this did Sennacherib king of Assyria send his servants to Jerusalem, (but he [himself laid siege] against Lachish, and all his power with him,) unto Hezekiah king of Judah, and unto all Judah that [were] at Jerusalem, saying, ... And many brought gifts unto the LORD to Jerusalem, and presents to Hezekiah king of Judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.

the conduit:

Isaiah 7:3 Then said the LORD unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;
Isaiah 22:9-11 Ye have seen also the breaches of the city of David, that they are many: and ye gathered together the waters of the lower pool. ... Ye made also a ditch between the two walls for the water of the old pool: but ye have not looked unto the maker thereof, neither had respect unto him that fashioned it long ago.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2K 18:17. 2Ch 32:9. Is 7:3; 22:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments