Joel 1:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Awake, drunkards, and weep; And wail, all you wine drinkers, On account of the sweet wine That is cut off from your mouth.
King James Version (KJV 1769) [2]
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
English Revised Version (ERV 1885)
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Darby's Translation (DBY 1890)
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Awake, ye drunkards, and weep, and howl, all ye drinkers of wine,over the new wine, because it hath been cut off from your mouth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: for it is cut off from your mouth.
Geneva Bible (GNV 1560)
Awake ye drunkards, and weepe, & howle all ye drinkers of wine, because of the newe wine: for it shalbe pulled from your mouth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Awake ye drunkards, and weepe, and howle all yee drinkers of wine, because of the new wine, for it is cut off from your mouth.
Lamsa Bible (1957)
Awake, O you drunkards, and weep; and howl, all you drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Awake, ye drunkards, from your wine, and weep: mourn, all ye that drink wine to drunkenness: for joy and gladness and removed are from your mouth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth. |
Awake,
6974 {6974} Primeקוּץquwts{koots}
A primitive root (rather identical with H6972 through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare H3364)); to awake (literally or figuratively).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
ye drunkards,
7910 {7910} Primeשִׁכּוֹרshikkowr{shik-kore'}
From H7937; intoxicated, as a state or a habit.
and weep;
1058 {1058} Primeבָּכָהbakah{baw-kaw'}
A primitive root; to weep; generally to bemoan.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
and howl,
3213 {3213} Primeיָלַלyalal{yaw-lal'}
A primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
ye drinkers
8354 {8354} Primeשָׁתָהshathah{shaw-thaw'}
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
of wine,
3196 {3196} Primeיַיִןyayin{yah'-yin}
From an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication intoxication.
because of
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the new wine;
6071 {6071} Primeעָסִיס`aciyc{aw-sees'}
From H6072; must or fresh grape juice (as just trodden out).
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
it is cut off
3772 {3772} Primeכָּרַתkarath{kaw-rath'}
A primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication to destroy or consume; specifically to covenant (that is, make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces).
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
from your mouth.
6310 {6310} Primeפֶּהpeh{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses. |
Joel 1:5
_ _ Awake out of your ordinary state of drunken stupor, to realize the cutting off from you of your favorite drink. Even the drunkards (from a Hebrew root, “any strong drink”) shall be forced to “howl,” though usually laughing in the midst of the greatest national calamities, so palpably and universally shall the calamity affect all.
_ _ wine ... new wine “New” or “fresh wine,” in Hebrew, is the unfermented, and therefore unintoxicating, sweet juice extracted by pressure from grapes or other fruit, as pomegranates (Song of Songs 8:2). “Wine” is the produce of the grape alone, and is intoxicating (see on Joel 1:10). |
Joel 1:5
Is cut off Suddenly cut off even when you are ready to drink it, and totally cut off by these devouring vermin. |
Joel 1:5
Awake, ye (c) drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
(c) Meaning, that the reason for their excess and drunkenness was taken away. |
- Awake:
Isaiah 24:7-11 The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. ... [There is] a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone. Amos 6:3-7 Ye that put far away the evil day, and cause the seat of violence to come near; ... Therefore now shall they go captive with the first that go captive, and the banquet of them that stretched themselves shall be removed. Luke 21:34-36 And take heed to yourselves, lest at any time your hearts be overcharged with surfeiting, and drunkenness, and cares of this life, and [so] that day come upon you unawares. ... Watch ye therefore, and pray always, that ye may be accounted worthy to escape all these things that shall come to pass, and to stand before the Son of man. Romans 13:11-14 And that, knowing the time, that now [it is] high time to awake out of sleep: for now [is] our salvation nearer than when we believed. ... But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to [fulfil] the lusts [thereof].
|
- weep:
Joel 1:11 Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished. Joel 1:13 Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat offering and the drink offering is withholden from the house of your God. Jeremiah 4:8 For this gird you with sackcloth, lament and howl: for the fierce anger of the LORD is not turned back from us. Ezekiel 30:2 Son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD; Howl ye, Woe worth the day! James 5:1 Go to now, [ye] rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon [you].
|
- for:
Isaiah 32:10-12 Many days and years shall ye be troubled, ye careless women: for the vintage shall fail, the gathering shall not come. ... They shall lament for the teats, for the pleasant fields, for the fruitful vine. Luke 16:19 There was a certain rich man, which was clothed in purple and fine linen, and fared sumptuously every day: Luke 16:23-25 And in hell he lift up his eyes, being in torments, and seeth Abraham afar off, and Lazarus in his bosom. ... But Abraham said, Son, remember that thou in thy lifetime receivedst thy good things, and likewise Lazarus evil things: but now he is comforted, and thou art tormented.
|
|
|
|