Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joel 1:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Be ashamed, O farmers, Wail, O vinedressers, For the wheat and the barley; Because the harvest of the field is destroyed.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
English Revised Version (ERV 1885)
— Be ashamed, O ye husbandmen, howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Be confounded, O ye husbandmen, wail, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; for the harvest of the field is perished.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vine-dressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field hath perished.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vinedressers, for the wheat and for the barley: because the harvest of the field hath perished.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Turn pale, ye husbandmen, howl, ye vinedressers, over the wheat, and over the barley,—for perished is the harvest of the field.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Be ashamed, ye husbandmen, Howl, vine-dressers, for wheat and for barley, For perished hath the harvest of the field.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The husbandmen are ashamed, the vinedressers have howled for the wheat, and for the barley, because the harvest of the field is perished.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Be ye ashamed, O husband men: howle, O ye vine dressers for the wheate, and for the barly, because the haruest of the fielde is perished.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Be yee ashamed, O yee husbandmen: howle, O yee vine-dressers, for the wheate and for the barley; because the haruest of the field is perished.
Lamsa Bible (1957)
— Be ashamed, O you husbandmen; howl, O you vinedressers, howl for the wheat and for the barley because the harvest of the fields is perished.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— the husbandmen are consumed: mourn your property on account of the wheat and barley; for the harvest has perished from off the field.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Be ye ashamed, y3001
[3001] Standard
יָבֵשׁ
yabesh
{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
x954
(0954) Complement
בּושׁ
buwsh
{boosh}
A primitive root; properly to pale, that is, by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed, or delayed.
O ye husbandmen; 406
{0406} Prime
אִכָּר
'ikkar
{ik-kawr'}
From an unused root meaning to dig; a farmer.
howl, 3213
{3213} Prime
יָלַל
yalal
{yaw-lal'}
A primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
O ye vinedressers, 3755
{3755} Prime
כֹּרֵם
korem
{ko-rame'}
Active participle of an imaginary denominative from H3754; a vinedresser; as one or two words.
for x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the wheat 2406
{2406} Prime
חִטָּה
chittah
{khit-taw'}
Of uncertain derivation; wheat, whether the grain or the plant.
and for x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the barley; 8184
{8184} Prime
שְׂעֹרָה
s@`orah
{seh-o-raw'}
(The feminine form meaning the plant and the masculine form meaning the grain (second form)); from H8175 in the sense of roughness; barley (as villose).
because x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the harvest 7105
{7105} Prime
קָצִיר
qatsiyr
{kaw-tseer'}
From H7114; severed, that is, harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage).
of the field 7704
{7704} Prime
שָׂדֶה
sadeh
{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat).
is perished. 6
{0006} Prime
אָבַד
'abad
{aw-bad'}
A primitive root; properly to wander away, that is lose oneself; by implication to perish (causatively, destroy).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joel 1:11

_ _ Be ... ashamed — that is, Ye shall have the shame of disappointment on account of the failure of “the wheat” and “barley ... harvest.”

_ _ howl ... vine dressers — The semicolon should follow, as it is the “husbandmen” who are to be “ashamed ... for the wheat.” The reason for the “vine dressers” being called to “howl” does not come till Joel 1:12, “The vine is dried up.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joel 1:8-13.

John Wesley's Explanatory Notes

Joel 1:11

Be ye ashamed — This is a just cause why you should lament and enquire why God is so displeased with you.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
ashamed:

Jeremiah 14:3-4 And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits, [and] found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads. ... Because the ground is chapt, for there was no rain in the earth, the plowmen were ashamed, they covered their heads.
Romans 5:5 And hope maketh not ashamed; because the love of God is shed abroad in our hearts by the Holy Ghost which is given unto us.

because:

Isaiah 17:11 In the day shalt thou make thy plant to grow, and in the morning shalt thou make thy seed to flourish: [but] the harvest [shall be] a heap in the day of grief and of desperate sorrow.
Jeremiah 9:12 Who [is] the wise man, that may understand this? and [who is he] to whom the mouth of the LORD hath spoken, that he may declare it, for what the land perisheth [and] is burned up like a wilderness, that none passeth through?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Is 17:11. Jr 9:12; 14:3. Ro 5:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments