Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joel 1:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The field is ruined, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine dries up, Fresh oil fails.
King James Version (KJV 1769) [2]
— The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.
English Revised Version (ERV 1885)
— The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The field is laid waste, the land mourneth; for the grain is destroyed, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Laid waste is the field, in grief is the soil,—for laid waste is the corn, abashed is the new wine, languisheth the oil.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The fielde is wasted: the lande mourneth: for the corne is destroyed: the new wine is dried vp, and the oyle is decayed.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The field is wasted, the lande mourneth; for the corne is wasted: the new wine is dried vp, the oyle languisheth.
Lamsa Bible (1957)
— The field is plundered, the land mourns; for the wheat is plundered, the new wine is dried up, the olive orchards are destroyed.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For the plains languish: let the land mourn, for the corn languishes; the wine is dried up, the oil becomes scarce;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: the new wine is dried up, the oil languisheth.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
The field 7704
{7704} Prime
שָׂדֶה
sadeh
{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat).
is wasted, 7703
{7703} Prime
שָׁדַד
shadad
{shaw-dad'}
A primitive root; properly to be burly, that is, (figuratively) powerful (passively impregnable); by implication to ravage.
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
the land 127
{0127} Prime
אֲדָמָה
'adamah
{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness).
mourneth; 56
{0056} Prime
אָבַל
'abal
{aw-bal'}
A primitive root; to bewail.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the corn 1715
{1715} Prime
דָּגָן
dagan
{daw-gawn'}
From H1711; properly increase, that is, grain.
is wasted: 7703
{7703} Prime
שָׁדַד
shadad
{shaw-dad'}
A primitive root; properly to be burly, that is, (figuratively) powerful (passively impregnable); by implication to ravage.
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
the new wine 8492
{8492} Prime
תִּירוֹשׁ
tiyrowsh
{tee-roshe'}
From H3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine.
is dried up, 3001
{3001} Prime
יָבֵשׁ
yabesh
{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
the oil 3323
{3323} Prime
יִצְהָר
yitshar
{yits-hawr'}
From H6671; oil (as producing light); figuratively anointing.
languisheth. 535
{0535} Prime
אמל
'amal
{aw-mal'}
A primitive root; to droop; by implication to be sick, to mourn.
z8797
<8797> Grammar
Stem - Pulal (See H8850)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 21
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joel 1:10

_ _ field ... land — differing in that “field” means the open, unenclosed country; “land,” the rich red soil (from a root “to be red”) fit for cultivation. Thus, “a man of the field,” in Hebrew, is a “hunter”; a “man of the ground” or “land,” an “agriculturist” (Genesis 25:27). “Field” and “land” are here personified.

_ _ new wine — from a Hebrew root implying that it takes possession of the brain, so that a man is not master of himself. So the Arabic term is from a root “to hold captive.” It is already fermented, and so intoxicating, unlike the sweet fresh wine, in Joel 1:5, called also “new wine,” though a different Hebrew word. It and “the oil” stand for the vine and the olive tree, from which the “wine” and “oil” are obtained (Joel 1:12).

_ _ dried up — not “ashamed,” as Margin, as is proved by the parallelism to “languisheth,” that is, droopeth.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joel 1:8-13.

John Wesley's Explanatory Notes

Joel 1:10

The corn — The wheat and barley, is eaten up in its greenness. Dried up — The drought was so great, that the vines were withered, and all their hopes of new wine cut off. The oil — The olive — trees. Languisheth — This is a plain account of the reason why the priests were called to mourn, and why the meal — offering and drink — offering were cut off.

Geneva Bible Translation Notes

Joel 1:10

The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted: (g) the new wine is dried up, the oil languisheth.

(g) All comfort and substance for nourishment is taken away.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
field:

Joel 1:17-20 The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. ... The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
Leviticus 26:20 And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits.
Isaiah 24:3-4 The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled: for the LORD hath spoken this word. ... The earth mourneth [and] fadeth away, the world languisheth [and] fadeth away, the haughty people of the earth do languish.
Jeremiah 12:4 How long shall the land mourn, and the herbs of every field wither, for the wickedness of them that dwell therein? the beasts are consumed, and the birds; because they said, He shall not see our last end.
Jeremiah 12:11 They have made it desolate, [and being] desolate it mourneth unto me; the whole land is made desolate, because no man layeth [it] to heart.
Jeremiah 14:2-6 Judah mourneth, and the gates thereof languish; they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem is gone up. ... And the wild asses did stand in the high places, they snuffed up the wind like dragons; their eyes did fail, because [there was] no grass.
Hosea 4:3 Therefore shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowls of heaven; yea, the fishes of the sea also shall be taken away.

the new:

Joel 1:5 Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Joel 1:12 The vine is dried up, and the fig tree languisheth; the pomegranate tree, the palm tree also, and the apple tree, [even] all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Isaiah 24:11 [There is] a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Jeremiah 48:33 And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; [their] shouting [shall be] no shouting.
Hosea 9:2 The floor and the winepress shall not feed them, and the new wine shall fail in her.
Haggai 1:11 And I called for a drought upon the land, and upon the mountains, and upon the corn, and upon the new wine, and upon the oil, and upon [that] which the ground bringeth forth, and upon men, and upon cattle, and upon all the labour of the hands.

dried up:
or, ashamed
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 26:20. Is 24:3, 11. Jr 12:4, 11; 14:2; 48:33. Ho 4:3; 9:2. Jol 1:5, 12, 17. Hg 1:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments