Joel 1:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The seeds shrivel under their clods; The storehouses are desolate, The barns are torn down, For the grain is dried up.
King James Version (KJV 1769) [2]
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
English Revised Version (ERV 1885)
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
The seeds rot under their clods; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the grain is withered.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
The seed hath perished under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Darby's Translation (DBY 1890)
The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Rotted hath the seed, under their clods, Laid waste are their stores, Thrown down are the garners,Yea abashed is the corn.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded.
Geneva Bible (GNV 1560)
The seede is rotten vnder their cloddes: the garners are destroyed: the barnes are broken downe, for the corne is withered.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
The seede is rotten vnder their clods: the garners are laide desolate: the barnes are broken downe, for the corne is withered.
Lamsa Bible (1957)
The cows languish at their mangers, the granaries are laid waste, the winepresses are thrown down, and the grain is dried up.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
The heifers have started at their mangers, the treasures are abolished, the wine-presses are broken down; for the corn is withered.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
The seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. |
The seed
6507 {6507} Primeפְּרֻדָהp@rudah{per-oo-daw'}
Feminine passive participle of H6504; something separated, that is, a kernel.
is rotten
5685 {5685} Primeעָבַשׁ`abash{aw-bash'}
A primitive root; to dry up.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
under
x8478 (8478) Complementתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
their clods,
4053 {4053} Primeמֶגְרָפָהmigraphah{mig-raw-faw'}
From H1640; something thrown off (by the spade), that is, a clod.
the garners
214 {0214} Primeאוֹצָר'owtsar{o-tsaw'}
From H0686; a depository.
are laid desolate,
8074 {8074} Primeשָׁמֵםshamem{shaw-mame'}
A primitive root; to stun (or intransitively grow numb), that is, devastate or (figuratively) stupefy (both usually in a passive sense).
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
the barns
4460 {4460} Primeמַמְּגוּרָהmamm@gurah{mam-meg-oo-raw'}
From H4048 (in the sense of depositing); a granary.
are broken down;
2040 {2040} Primeהָרַסharac{haw-ras'}
A primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy.
z8738 <8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Perfect (See H8816) Count - 1429
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the corn
1715 {1715} Primeדָּגָןdagan{daw-gawn'}
From H1711; properly increase, that is, grain.
is withered.
3001 {3001} Primeיָבֵשׁyabesh{yaw-bashe'}
A primitive root; to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675 |
Joel 1:17
_ _ is rotten “is dried up,” “vanishes away,” from an Arabic root [Maurer]. “Seed,” literally, “grains.” The drought causes the seeds to lose all their vitality and moisture.
_ _ garners granaries; generally underground, and divided into separate receptacles for the different kinds of grain. |
Joel 1:17
Laid desolate Run to ruin because the owners discouraged with the barrenness of the seasons, would not repair them. |
- seed:
- Heb. grains,
Genesis 23:16 And Abraham hearkened unto Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the audience of the sons of Heth, four hundred shekels of silver, current [money] with the merchant.
|
|
|
|