Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Philippians 2:25

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But I thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, who is also your messenger and minister to my need;
King James Version (KJV 1769) [2]
— Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
English Revised Version (ERV 1885)
— But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But I counted it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-worker and fellow-soldier, and your messenger and minister to my need;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labor, and fellow-soldier, but your messenger, and he that ministered to my wants.
Darby's Translation (DBY 1890)
— but I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow-workman and fellow-soldier, but your messenger and minister to my need,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Needful, nevertheless have I accounted it—Epaphroditus, my brother and fellow worker and fellow soldier, but your apostle and public minister to my need, to send unto you;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And I thought [it] necessary Epaphroditus—my brother, and fellow-workman, and fellow-soldier, and your apostle and servant to my need—to send unto you,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But I have thought it necessary to send to you Epaphroditus, my brother and fellow labourer and fellow soldier, but your apostle: and he that hath ministered to my wants.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But I supposed it necessarie to sende my brother Epaphroditus vnto you, my companion in labour, and fellowe souldier, euen your messenger, and he that ministred vnto me such things as I wanted.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Yet I supposed it necessary, to send to you Epaphroditus my brother and companion in labour, and fellow souldiour, but your messenger, and hee that ministred to my wants.
Lamsa Bible (1957)
— But right now I am forced through circumstances to send to you Epaphroditus, a brother, and assistant and co-worker with me, but he is also your apostle and one who ministers to my wants.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But now the matter hath pressed me to send to you the brother Epaphroditos, who is a helper and labourer with me, but your messenger and minister to my necessity;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But now, a circumstance urged me to send to you Epaphroditus, the brother who is an assistant and laborer with me, but is your legate and minister to my wants.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Yet 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
I supposed 2233
{2233} Prime
ἡγέομαι
hegeomai
{hayg-eh'-om-ahee}
Middle voice of a (presumed) strengthened form of G0071; to lead, that is, command (with official authority); figuratively to deem, that is, consider.
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
it necessary 316
{0316} Prime
ἀναγκαῖος
anagkaios
{an-ang-kah'-yos}
From G0318; necessary; by implication close (of kin).
to send 3992
{3992} Prime
πέμπω
pempo
{pem'-po}
Apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas ἵημι [[hiemi]] [as a stronger form of εἶμι [[eimi]] ] refers rather to the objective point or terminus ad quem, and G4724 denotes properly the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield.
z5658
<5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 516
to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
you 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
Epaphroditus, 1891
{1891} Prime
Ἐπαφρόδιτος
Epaphroditos
{ep-af-rod'-ee-tos}
From G1909 (in the sense of devoted to) and Ἀφροδίτη [[Aphrodite]] (Venus); Epaphroditus, a Christian.
my 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
brother, 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
companion in labour, 4904
{4904} Prime
συνεργός
sunergos
{soon-er-gos'}
From a presumed compound of G4862 and the base of G2041; a co-laborer, that is, coadjutor.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
fellowsoldier, 4961
{4961} Prime
συστρατιώτης
sustratiotes
{soos-trat-ee-o'-tace}
From G4862 and G4757; a co-campaigner, that is, (figuratively) an associate in Christian toil.
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
your 5216
{5216} Prime
ὑμῶν
humon
{hoo-mone'}
Genitive case of G5210; of (from or concerning) you.
messenger, 652
{0652} Prime
ἀπόστολος
apostolos
{ap-os'-tol-os}
From G0649; a delegate; specifically an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ('apostle'), (with miraculous powers).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he that ministered 3011
{3011} Prime
λειτουργός
leitourgos
{li-toorg-os'}
From a derivative of G2992 and G2041; a public servant, that is, a functionary in the Temple or Gospel, or (generally) a worshipper (of God) or benefactor (of man).
to my 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
wants. 5532
{5532} Prime
χρεία
chreia
{khri'-ah}
From the base of G5530 or G5534; employment, that is, an affair; also (by implication) occasion, demand, requirement or destitution.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Philippians 2:25

_ _ I supposed — “I thought it necessary.”

_ _ to send — It was properly a sending Epaphroditus back (Philippians 4:18). But as he had come intending to stay some time with Paul, the latter uses the word “send” (compare Philippians 2:30).

_ _ fellow soldier — in the “good fight” of faith (Philippians 1:27, Philippians 1:30; 2 Timothy 2:3; 2 Timothy 4:7).

_ _ your messenger — literally, “apostle.” The “apostles” or “messengers of the churches” (Romans 16:7; 2 Corinthians 8:23), were distinct from the “apostles” specially commissioned by Christ, as the Twelve and Paul.

_ _ ministered to my wants — by conveying the contributions from Philippi. The Greekleitourgon,” literally, implies ministering in the ministerial office. Probably Epaphroditus was a presbyter or else a deacon.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Philippians 2:19-30.

John Wesley's Explanatory Notes

Philippians 2:25

To send Epaphroditus — Back immediately. Your messenger — The Philippians had sent him to St. Paul with their liberal contribution.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Epaphroditus:

Philippians 4:18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

my brother:

2 Corinthians 2:13 I had no rest in my spirit, because I found not Titus my brother: but taking my leave of them, I went from thence into Macedonia.
2 Corinthians 8:22 And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which [I have] in you.
Philemon 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,

companion:

Philippians 4:3 And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and [with] other my fellowlabourers, whose names [are] in the book of life.
1 Corinthians 3:9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, [ye are] God's building.
2 Corinthians 8:23 Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.
Colossians 1:7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;
Colossians 4:11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me.
1 Thessalonians 3:2 And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
Philemon 1:1 Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
Philemon 1:24 Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.

fellowsoldier:

2 Timothy 2:3-4 Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ. ... No man that warreth entangleth himself with the affairs of [this] life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
Philemon 1:2 And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:

but:

Proverbs 25:13 As the cold of snow in the time of harvest, [so is] a faithful messenger to them that send him: for he refresheth the soul of his masters.
John 17:18 As thou hast sent me into the world, even so have I also sent them into the world.
2 Corinthians 8:23 Whether [any do enquire] of Titus, [he is] my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren [be enquired of, they are] the messengers of the churches, [and] the glory of Christ.
Hebrews 3:1 Wherefore, holy brethren, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our profession, Christ Jesus;
*Gr.

and he:

Philippians 4:18 But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things [which were sent] from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
2 Corinthians 11:7-9 Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely? ... And when I was present with you, and wanted, I was chargeable to no man: for that which was lacking to me the brethren which came from Macedonia supplied: and in all [things] I have kept myself from being burdensome unto you, and [so] will I keep [myself].
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Pv 25:13. Jn 17:18. 1Co 3:9. 2Co 2:13; 8:22, 23; 11:7. Php 4:3, 18. Col 1:7; 4:11. 1Th 3:2. 2Ti 2:3. Phm 1:1, 2, 24. He 3:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments