Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 14:54

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Peter had followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest; and he was sitting with the officers and warming himself at the fire.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Peter followed him afar off, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light [of the fire].
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Peter had followed him afar off, even within, into the court of the high priest; and he was sitting with the officers, and warming himself in the light [of the fire].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Peter followed him at a distance, even into the palace of the high priest: and he sat with the servants, and warmed himself at the fire.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Peter followed him at a distance, till [he was] within the court of the high priest's palace; and he was sitting with the officers and warming himself in the light [of the fire].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, Peter, afar of, followed him, as far as within, into the court of the High-priest; and was sitting with the attendants, and warming himself by the light.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Peter afar off did follow him, to the inside of the hall of the chief priest, and he was sitting with the officers, and warming himself near the fire.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Peter followed him afar off, even into the court of the high priest. And he sat with the servants at the fire and warmed himself.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Peter folowed him afarre off, euen into the hall of the hie Priest, and sate with the seruants, and warmed himselfe at the fire.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Peter followed him a farre off, euen into the pallace of the high Priest: and he sate with the seruants, and warmed himselfe at the fire.
Lamsa Bible (1957)
— But Simon followed him afar off, up to the courtyard of the high priest; and he sat with the servants, warming himself before the fire.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But Shemun from afar came after him, until within the court of the chief of the priests: and he sat with the servants, and warmed (himself) at the fire.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And Simon followed after him, at a distance; into the hall of the high priest; and he sat with the servants, and warmed himself by the fire.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
Peter 4074
{4074} Prime
Πέτρος
Petros
{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
followed 190
{0190} Prime
ἀκολουθέω
akoloutheo
{ak-ol-oo-theh'-o}
From G0001 (as a particle of union) and κέλευθος [[keleuthos]] (a road); properly to be in the same way with, that is, to accompany (specifically as a disciple).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
afar y3113
[3113] Standard
μακρόθεν
makrothen
{mak-roth'-en}
Adverb from G3117; from a distance or afar.
off, 575
{0575} Prime
ἀπό
apo
{ap-o'}
A primary particle; 'off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
x3113
(3113) Complement
μακρόθεν
makrothen
{mak-roth'-en}
Adverb from G3117; from a distance or afar.
even 2193
{2193} Prime
ἕως
heos
{heh'-oce}
Of uncertain affinity; a conjugation, preposition and adverb of continuance, until (of time and place).
into 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
y2080
[2080] Standard
ἔσω
eso
{es'-o}
From G1519; inside (as preposition or adjective).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
palace 833
{0833} Prime
αὐλή
aule
{ow-lay'}
From the same as G0109; a yard (as open to the wind); by implication a mansion.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
high priest: 749
{0749} Prime
ἀρχιερεύς
archiereus
{ar-khee-er-yuce'}
From G0746 and G2409; the high priest (literally of the Jews, typically Christ); by extension a chief priest.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he sat 2258
{2258} Prime
ἦν
en
{ane}
Imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were).
4775
{4775} Prime
συγκάθημαι
sugkathemai
{soong-kath'-ay-mahee}
From G4862 and G2521; to seat oneself in company with.
z5713
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
z5740
<5740> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 544
with 3326
{3326} Prime
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
servants, 5257
{5257} Prime
ὑπηρέτης
huperetes
{hoop-ay-ret'-ace}
From G5259 and a derivative of ἐρέσσω [[eresso]] (to row); an under oarsman, that is, (genitive case) subordinate (assistant, sexton, constable).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
warmed x2328
(2328) Complement
θερμαίνω
thermaino
{ther-mah'-ee-no}
From G2329; to heat (oneself).
himself y2328
[2328] Standard
θερμαίνω
thermaino
{ther-mah'-ee-no}
From G2329; to heat (oneself).
z5734
<5734> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 111
at 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
fire. 5457
{5457} Prime
φῶς
phos
{foce}
From an obsolete φάω [[phao]] (to shine or make manifest, especially by rays; compare G5316 and G5346); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 14:54

_ _ And Peter followed him afar off, even into — or “from afar, even to the interior of.”

_ _ the palace of the high priest — “An oriental house,” says Robinson, “is usually built around a quadrangular interior court; into which there is a passage (sometimes arched) through the front part of the house, closed next the street by a heavy folding gate, with a smaller wicket for single persons, kept by a porter. The interior court, often paved or flagged, and open to the sky, is the hall, which our translators have rendered ‘palace,’ where the attendants made a fire; and the passage beneath the front of the house, from the street to this court, is the porch. The place where Jesus stood before the high priest may have been an open room, or place of audience on the ground floor, in the rear or on one side of the court; such rooms, open in front, being customary. It was close upon the court, for Jesus heard all that was going on around the fire, and turned and looked upon Peter (Luke 22:61).”

_ _ and he sat with the servants, and warmed himself at the fire — The graphic details, here omitted, are supplied in the other Gospels.

_ _ John 18:18 :
_ _ And the servants and officers stood there — that is, in the hall, within the quadrangle, open to the sky.
_ _ who had made a fire of coals — or charcoal (in a brazier probably).
_ _ for it was cold — John alone of all the Evangelists mentions the material, and the coldness of the night, as Webster and Wilkinson remark. The elevated situation of Jerusalem, observes Tholuck, renders it so cold about Easter as to make a watch fire at night indispensable.
_ _ And Peter stood with them and warmed himself — “He went in,” says Matthew (Matthew 26:58), “and sat with the servants to see the end.” These two minute statements throw an interesting light on each other. His wishing to “see the end,” or issue of these proceedings, was what led him into the palace, for he evidently feared the worst. But once in, the serpent coil is drawn closer; it is a cold night, and why should not he take advantage of the fire as well as others? Besides, in the talk of the crowd about the all-engrossing topic he may pick up something which he would like to hear. Poor Peter! But now, let us leave him warming himself at the fire, and listening to the hum of talk about this strange case by which the subordinate officials, passing to and fro and crowding around the fire in this open court, would while away the time; and, following what appears the order of the Evangelical Narrative, let us turn to Peter’s Lord.
_ _ Jesus is interrogated by Annas — His dignified reply — Is treated with indignity by one of the officials — His meek rebuke (John 18:19-23).
_ _ We have seen that it is only the Fourth Evangelist who tells us that our Lord was sent to Annas first, overnight, until the Sanhedrim could be got together at earliest dawn. We have now, in the same Gospel, the deeply instructive scene that passed during this non-official interview.
_ _ John 18:19 :
_ _ The high priest — Annas.
_ _ then asked Jesus of His disciples and of His doctrine — probably to entrap Him into some statements which might be used against Him at the trial. From our Lord’s answer it would seem that “His disciples” were understood to be some secret party.
_ _ John 18:20.
_ _ Jesus answered him, I spake openly to the world — compare John 7:4. He speaks of His public teaching as now a past thing — as now all over.
_ _ I ever taught in the synagogue and in the temple, whither the Jews always resort — courting publicity, though with sublime noiselessness.
_ _ and in secret have I said nothing — rather, “spake I nothing”; that is, nothing different from what He taught in public: all His private communications with the Twelve being but explanations and developments of His public teaching. (Compare Isaiah 45:19; Isaiah 48:16).
_ _ John 18:21 :
_ _ Why askest thou Me? ask them which heard Me what I have said to them — rather, “what I said unto them.”
_ _ behold, they know what I said — From this mode of replying, it is evident that our Lord saw the attempt to draw Him into self-crimination, and resented it by falling back upon the right of every accused party to have some charge laid against Him by competent witnesses.
_ _ John 18:22 :
_ _ And when He had thus spoken, one of the officers which stood by struck Jesus with the palm of his hand, saying, Answerest Thou the high priest so? — (see Isaiah 50:6). It would seem from Acts 23:2 that this summary and undignified way of punishment what was deemed insolence in the accused had the sanction even of the high priests themselves.
_ _ John 18:23 :
_ _ Jesus answered him, If I have spoken evil — rather, “If I spoke evil,” in reply to the high priest.
_ _ bear witness of the evil; but if well, why smitest thou Me? — He does not say “if not evil,” as if His reply had been merely unobjectionable; but “if well,” which seems to challenge something altogether fitting in the remonstrance. He had addressed to the high priest. From our Lord’s procedure here, by the way, it is evident enough that His own precept in the Sermon on the Mount — that when smitten on the one cheek we are to turn to the smiter the other also (Matthew 5:39) — is not to be taken to the letter.
_ _ Annas sends Jesus to Caiaphas (John 18:24).
_ _ John 18:24.
_ _ Now Annas had sent Him bound unto Caiaphas the high priest — On the meaning of this verse there is much diversity of opinion; and according as we understand it will be the conclusion we come to, whether there was but one hearing of our Lord before Annas and Caiaphas together, or whether, according to the view we have given above, there were two hearings — a preliminary and informal one before Annas, and a formal and official one before Caiaphas and the Sanhedrim. If our translators have given the right sense of the verse, there was but one hearing before Caiaphas; and then John 18:24 is to be read as a parenthesis, merely supplementing what was said in John 18:13. This is the view of Calvin, Beza, Grotius, Bengel, Deuteronomy Wette, Meyer, Lucke, Tholuck. But there are decided objections to this view. First: We cannot but think that the natural sense of the whole passage, embracing John 18:13, John 18:14, John 18:19-24, is that of a preliminary non-official hearing before “Annas first,” the particulars of which are accordingly recorded; and then of a transference of our Lord from Annas to Caiaphas. Second: On the other view, it is not easy to see why the Evangelist should not have inserted John 18:24 immediately after John 18:13; or rather, how he could well have done otherwise. As it stands, it is not only quite out of its proper place, but comes in most perplexingly. Whereas, if we take it as a simple statement of fact, that after Annas had finished his interview with Jesus, as recorded in John 18:19-23, he transferred Him to Caiaphas to be formally tried, all is clear and natural. Third: The pluperfect sense “had sent” is in the translation only; the sense of the original word being simply “sent.” And though there are cases where the aorist here used has the sense of an English pluperfect, this sense is not to be put upon it unless it be obvious and indisputable. Here that is so far from being the case, that the pluperfect “had sent” is rather an unwarrantable interpretation than a simple translation of the word; informing the reader that, according to the view of our translators, our Lord “had been” sent to Caiaphas before the interview just recorded by the Evangelist; whereas, if we translate the verse literally — “Annas sent Him bound unto Caiaphas the high priest” — we get just the information we expect, that Annas, having merely “precognosced” the prisoner, hoping to draw something out of Him, “sent Him to Caiaphas” to be formally tried before the proper tribunal. This is the view of Chrysostom and Augustine among the Fathers; and of the moderns, of Olshausen, Schleiermacher, Neander, Ebrard, Wieseler, Lange, Luthardt. This brings us back to the text of our second Gospel, and in it to —
Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 14:53-65.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Peter:

Mark 14:29-31 But Peter said unto him, Although all shall be offended, yet [will] not I. ... But he spake the more vehemently, If I should die with thee, I will not deny thee in any wise. Likewise also said they all.
Mark 14:38 Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly [is] ready, but the flesh [is] weak.
1 Samuel 13:7 And [some of] the Hebrews went over Jordan to the land of Gad and Gilead. As for Saul, he [was] yet in Gilgal, and all the people followed him trembling.
Matthew 26:58 But Peter followed him afar off unto the high priest's palace, and went in, and sat with the servants, to see the end.

even:

John 18:15-16 And Simon Peter followed Jesus, and [so did] another disciple: that disciple was known unto the high priest, and went in with Jesus into the palace of the high priest. ... But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

and he:

1 Kings 19:9 And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD [came] to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
1 Kings 19:13 And it was [so], when Elijah heard [it], that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, [there came] a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?
Luke 22:55-56 And when they had kindled a fire in the midst of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. ... But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.
John 18:18 And the servants and officers stood there, who had made a fire of coals; for it was cold: and they warmed themselves: and Peter stood with them, and warmed himself.
John 18:25 And Simon Peter stood and warmed himself. They said therefore unto him, Art not thou also [one] of his disciples? He denied [it], and said, I am not.

and warmed:

Luke 22:44 And being in an agony he prayed more earnestly: and his sweat was as it were great drops of blood falling down to the ground.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 13:7. 1K 19:9, 13. Mt 26:58. Mk 14:29, 38. Lk 22:44, 55. Jn 18:15, 18, 25.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments