John 18:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Now Caiaphas was the one who had advised the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
English Revised Version (ERV 1885)
Now Caiaphas was he which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Now Caiaphas was he that gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people.
Darby's Translation (DBY 1890)
But it was Caiaphas who counselled the Jews that it was better that one man should perish for the people.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now Caiaphas was he that gave counsel unto the Jews, that it was profitable for, one man, to die in behalf of the people.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and Caiaphas was he who gave counsel to the Jews, that it is good for one man to perish for the people.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Now Caiphas was he who had given the counsel to the Jews: That it was expedient that one man should die for the people.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Caiaphas was he, that gaue counsel to the Iewes, that it was expedient that one man should die for the people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now Caiaphas was he which gaue counsell to the Iewes, that it was expedient that one man should die for the people.
Lamsa Bible (1957)
Caiaphas was the one who had counselled the Jews that it was better for one man to die instead of the people.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Now it was Kaiapha, he, who had counselled the Jihudoyee that it was expedient that one man should die for the people.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And it was Caiaphas who counselled the Jews, that it was expedient, one man should die for the people. |
Now
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Caiaphas
2533 {2533} PrimeΚαϊάφαςKaiaphas{kah-ee-af'-as}
Of Chaldee origin; the dell; Caiaphas (that is, Cajepha), an Israelite.
was
x2258 (2258) Complementἦνen{ane}
Imperfect of G1510; I ( thou, etc.) was ( wast or were).
he,
y2258 [2258] Standardἦνen{ane}
Imperfect of G1510; I ( thou, etc.) was ( wast or were).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
which
y3588 [3588] Standardὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
gave counsel
4823 {4823} Primeσυμβουλεύωsumbouleuo{soom-bool-yoo'-o}
From G4862 and G1011; to give (or take) advice jointly, that is, recommend, deliberate or determine.
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
to the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews,
2453 {2453} PrimeἸουδαῖοςIoudaios{ee-oo-dah'-yos}
From G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, that is, belonging to Jehudah.
that
3754 {3754} Primeὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
it was expedient
4851 {4851} Primeσυμφέρωsumphero{soom-fer'-o}
From G4862 and G5342 (including its alternate); to bear together ( contribute), that is, (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as noun) advantage.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
that one
1520 {1520} Primeεἷςheis{hice}
(Including the neuter [etc.] ἕν [[hen]]); a primary numeral; one.
man
444 {0444} Primeἄνθρωποςanthropos{anth'-ro-pos}
From G0435 and ὤψ [[ops]] (the countenance; from G3700); manfaced, that is, a human being.
should die
622 {0622} Primeἀπόλλυμιapollumi{ap-ol'-loo-mee}
From G0575 and the base of G3639; to destroy fully (reflexively to perish, or lose), literally or figuratively.
z5641 <5641> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle (See G5785) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 9
for
5228 {5228} Primeὑπέρhuper{hoop-er'}
A primary preposition; 'over', that is, (with the genitive case) of place, above, beyond, across, or causal, for the sake of, instead, regarding; with the accusative case superior to, more than. In compounds it retains many of the listed applications.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
people.
2992 {2992} Primeλαόςlaos{lah-os'}
Apparently a primary word; a people (in general; thus differing from G1218, which denotes one's own populace). |
John 18:14
_ _ Now Caiaphas was he, which gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people (Also see on Mark 14:53.) |
- Caiaphas:
John 11:49-52 And one of them, [named] Caiaphas, being the high priest that same year, said unto them, Ye know nothing at all, ... And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.
|
|
|
|