Luke 9:45New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But they did not understand this statement, and it was concealed from them so that they would not perceive it; and they were afraid to ask Him about this statement.
King James Version (KJV 1769) [2]
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
English Revised Version (ERV 1885)
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it: and they were afraid to ask him about this saying.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But they understood not this saying, and it was concealed from them, that they should not perceive it; and they were afraid to ask him about this saying.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him concerning that saying.
Darby's Translation (DBY 1890)
But they understood not this saying, and it was hid from them that they should not perceive it. And they feared to ask him concerning this saying.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, they, understood not this saying, and it had become veiled from them, that they might not grasp it,and they were afraid to question him, concerning this saying.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they were not knowing this saying, and it was veiled from them, that they might not perceive it, and they were afraid to ask him about this saying.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But they understood not this word: and it was hid from them, so that they perceived it not. And they were afraid to ask him concerning this word.
Geneva Bible (GNV 1560)
But they vnderstood not that word: for it was hid from them, so that they could not perceiue it: and they feared to aske him of that worde.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But they vnderstood not this saying, and it was hid from them, that they perceiued it not: and they feared to aske him of that saying.
Lamsa Bible (1957)
But they did not understand this word, because it was hidden from them so that they might not know it; and they were afraid to ask him concerning this word.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But they understood not that saying, because it was hidden from them that they should not know it: and they feared to ask of him concerning that saying.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
But they understood not that speech; because it was hidden from them, that they should not know it: and they feared to ask him concerning that speech. |
But
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
understood not
50 {0050} Primeἀγνοέωagnoeo{ag-no-eh'-o}
From G0001 (as a negative particle) and G3539; not to know (through lack of information or intelligence); by implication to ignore (through disinclination).
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
this
5124 {5124} Primeτοῦτοtouto{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
saying,
4487 {4487} Primeῥῆμαrhema{hray'-mah}
From G4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
it was
2258 {2258} Primeἦνen{ane}
Imperfect of G1510; I ( thou, etc.) was ( wast or were).
z5713 <5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - No Voice Stated (See G5799) Mood - Indicative (See G5791) Count - 532
hid
3871 {3871} Primeπαρακαλύπτωparakalupto{par-ak-al-oop'-to}
From G3844 and G2572; to cover alongside, that is, veil (figuratively).
z5772 <5772> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Passive (See G5786) Mood - Participle (See G5796) Count - 463
from
575 {0575} Primeἀπόapo{ap-o'}
A primary particle; ' off', that is, away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literally or figuratively).
them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
that
y3363 [3363] Standardἵνα μεhina me{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x2443 (2443) Complementἵναhina{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
they perceived
143 {0143} Primeαἰσθάνομαιaisthanomai{ahee-sthan'-om-ahee}
Of uncertain derivation; to apprehend (properly by the senses).
z5638 <5638> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 66
it
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
not:
y3363 [3363] Standardἵνα μεhina me{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
x3361 (3361) Complementμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they feared
5399 {5399} Primeφοβέωphobeo{fob-eh'-o}
From G5401; to frighten, that is, (passively) to be alarmed; by analogy to be in awe of, that is, revere.
z5711 <5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 184
to ask
2065 {2065} Primeἐρωτάωerotao{er-o-tah'-o}
Apparently from G2046 (compare G2045); to interrogate; by implication to request.
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
of
4012 {4012} Primeπερίperi{per-ee'}
From the base of G4008; properly through (all over), that is, around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period).
that
5127 {5127} Primeτούτουtoutou{too'-too}
Genitive singular masculine or neuter of G3778; of ( from or concerning) this (person or thing).
saying.
4487 {4487} Primeῥῆμαrhema{hray'-mah}
From G4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever. |
Luke 9:45
_ _ and they feared “insomuch that they feared.” Their most cherished ideas were so completely dashed by such announcements, that they were afraid of laying themselves open to rebuke by asking Him any questions. |
Luke 9:46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest. Luke 2:50 And they understood not the saying which he spake unto them. Luke 18:34 And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. Matthew 16:22 Then Peter took him, and began to rebuke him, saying, Be it far from thee, Lord: this shall not be unto thee. Mark 8:16- 18 And they reasoned among themselves, saying, [ It is] because we have no bread. ... Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember? Mark 8:32- 33 And he spake that saying openly. And Peter took him, and began to rebuke him. ... But when he had turned about and looked on his disciples, he rebuked Peter, saying, Get thee behind me, Satan: for thou savourest not the things that be of God, but the things that be of men. Mark 9:10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another what the rising from the dead should mean. Mark 9:32 But they understood not that saying, and were afraid to ask him. John 12:16 These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and [ that] they had done these things unto him. John 12:34 The people answered him, We have heard out of the law that Christ abideth for ever: and how sayest thou, The Son of man must be lifted up? who is this Son of man? John 14:5 Thomas saith unto him, Lord, we know not whither thou goest; and how can we know the way? John 16:17- 18 Then said [ some] of his disciples among themselves, What is this that he saith unto us, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me: and, Because I go to the Father? ... They said therefore, What is this that he saith, A little while? we cannot tell what he saith. 2 Corinthians 3:14- 16 But their minds were blinded: for until this day remaineth the same vail untaken away in the reading of the old testament; which [vail] is done away in Christ. ... Nevertheless when it shall turn to the Lord, the vail shall be taken away.
|
|
|
|