Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 8:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They [began] to discuss with one another [the fact] that they had no bread.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.
English Revised Version (ERV 1885)
— And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they reasoned one with another, saying, We have no bread.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they reasoned with one another, [saying], It is because we have no bread.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they began deliberating one with another, because they had no loaves.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they were reasoning with one another, saying—'Because we have no loaves.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they reasoned among themselves, saying: Because we have no bread.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And they reasoned among themselues, saying, It is, because we haue no bread.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they reasoned among themselues, saying, [It is], because we haue no bread.
Lamsa Bible (1957)
— They were reasoning among themselves and saying, It is because we have no bread.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they reasoned one with another, saying, Because we have no bread.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they reasoned one with another, and said: It is, because we have no bread.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they reasoned 1260
{1260} Prime
διαλογίζομαι
dialogizomai
{dee-al-og-id'-zom-ahee}
From G1223 and G3049; to reckon thoroughly, that is, (generally) to deliberate (by reflection or discussion).
z5711
<5711> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 184
among y4314
[4314] Standard
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
themselves, 240
{0240} Prime
ἀλλήλων
allelon
{al-lay'-lone}
Genitive plural from G0243 reduplicated; one another. (Sometimes with G3326 or G4314.).
x4314
(4314) Complement
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
saying, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
[It is] because 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
we have 2192
{2192} Prime
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
no 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
bread. 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 8:16

_ _ And they reasoned among themselves, saying, It is because we have no bread — But a little while ago He was tried with the obduracy of the Pharisees; now He is tried with the obtuseness of His own disciples. The nine questions following each other in rapid succession (Mark 8:17-21) show how deeply He was hurt at this want of spiritual apprehension, and worse still, their low thoughts of Him, as if He would utter so solemn a warning on so petty a subject. It will be seen, however, from the very form of their conjecture, “It is because we have no bread,” and our Lord’s astonishment that they should not by that time have known better with what He took up His attention — that He ever left the whole care for His own temporal wants to the Twelve: that He did this so entirely, that finding they were reduced to their last loaf they felt as if unworthy of such a trust, and could not think but that the same thought was in their Lord’s mind which was pressing upon their own; but that in this they were so far wrong that it hurt His feelings — sharp just in proportion to His love — that such a thought of Him should have entered their minds! Who that, like angels, “desire to look into these things” will not prize such glimpses above gold?

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 8:10-21.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Mark 8:16

(3) And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have no bread.

(3) They that have their minds fixed on earthly things are utterly blinded to heavenly things, even though they are plainly set before them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Matthew 16:7-8 And they reasoned among themselves, saying, [It is] because we have taken no bread. ... [Which] when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
Luke 9:46 Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.
Luke 20:5 And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 16:7. Lk 9:46; 20:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments