Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 16:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But Jesus, aware of this, said, “You men of little faith, why do you discuss among yourselves that you have no bread?
King James Version (KJV 1769) [2]
— [Which] when Jesus perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
English Revised Version (ERV 1885)
— And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Jesus perceiving it said, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have no bread?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [Which] when Jesus perceived, he said to them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Jesus knowing [it], said, Why reason ye among yourselves, O ye of little faith, because ye have taken no bread?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, observing it, Jesus said—Why are ye deliberating among yourselves, ye little-of-faith! because, loaves, ye have not?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Jesus having known, said to them, 'Why reason ye in yourselves, ye of little faith, because ye took no loaves?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Jesus knowing it, said: Why do you think within yourselves, O ye of little faith, for that you have no bread?
Geneva Bible (GNV 1560)
— But Iesus knowing it, saide vnto them, O ye of litle faith, why reason you thus among your selues, because ye haue brought no bread?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Which when Iesus perceiued, he said vnto them, O ye of little faith, why reason ye among your selues, because ye haue brought no bread?
Lamsa Bible (1957)
— But Jesus knew it and said to them, What are you thinking among yourselves, O you of little faith; is it because you have not brought bread?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But Jeshu knew, and said to them, Why reason you within yourselves, little in faith, because bread you have not brought?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But Jesus knew [it] and said to them: O ye small in faith! why reason ye among yourselves because ye have taken no bread?

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
[Which] when 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Jesus 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
perceived, 1097
{1097} Prime
γινώσκω
ginosko
{ghin-oce'-ko}
A prolonged form of a primary verb; to 'know' (absolutely), in a great variety of applications and with many implications (as shown at left, with others not thus clearly expressed).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
he said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto them, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
O ye of little faith, 3640
{3640} Prime
ὀλιγόπιστος
oligopistos
{ol-ig-op'-is-tos}
From G3641 and G4102; incredulous, that is, lacking confidence (in Christ).
why 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
reason x1260
(1260) Complement
διαλογίζομαι
dialogizomai
{dee-al-og-id'-zom-ahee}
From G1223 and G3049; to reckon thoroughly, that is, (generally) to deliberate (by reflection or discussion).
ye y1260
[1260] Standard
διαλογίζομαι
dialogizomai
{dee-al-og-id'-zom-ahee}
From G1223 and G3049; to reckon thoroughly, that is, (generally) to deliberate (by reflection or discussion).
z5736
<5736> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 618
among 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
yourselves, 1438
{1438} Prime
ἑαυτοῦ
heautou
{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him (her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) -self (-selves), etc.
because 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
ye have brought 2983
{2983} Prime
λαμβάνω
lambano
{lam-ban'-o}
A prolonged form of a primary verb, which is used only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively [probably objective or active, to get hold of; whereas G1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while G0138 is more violent, to seize or remove]).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
no 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
bread? 740
{0740} Prime
ἄρτος
artos
{ar'-tos}
From G0142; bread (as raised) or a loaf.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Matthew 16:1-12.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 16:5-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 16:8

Why reason ye — Why are you troubled about this? Am I not able, if need so require, to supply you by a word?

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 16:8

[Which] when Jesus (d) perceived, he said unto them, O ye of little faith, why reason ye among yourselves, because ye have brought no bread?

(d) Not by others, but by virtue of his divinity.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
when:

John 2:24-25 But Jesus did not commit himself unto them, because he knew all [men], ... And needed not that any should testify of man: for he knew what was in man.
John 16:30 Now are we sure that thou knowest all things, and needest not that any man should ask thee: by this we believe that thou camest forth from God.
Hebrews 4:13 Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things [are] naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
Revelation 2:23 And I will kill her children with death; and all the churches shall know that I am he which searcheth the reins and hearts: and I will give unto every one of you according to your works.

O ye:

Matthew 6:30 Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, [shall he] not much more [clothe] you, O ye of little faith?
Matthew 8:26 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.
Matthew 14:31 And immediately Jesus stretched forth [his] hand, and caught him, and said unto him, O thou of little faith, wherefore didst thou doubt?
Mark 16:14 Afterward he appeared unto the eleven as they sat at meat, and upbraided them with their unbelief and hardness of heart, because they believed not them which had seen him after he was risen.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 6:30; 8:26; 14:31. Mk 16:14. Jn 2:24; 16:30. He 4:13. Rv 2:23.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments