Luke 20:5New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They reasoned among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Why did you not believe him?’
King James Version (KJV 1769) [2]
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
English Revised Version (ERV 1885)
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why did ye not believe him?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then believed ye him not?
Darby's Translation (DBY 1890)
And they reasoned among themselves, saying, If we should say, Of heaven, he will say, Why have ye not believed him?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they deliberated together by themselves, sayingIf we say, Of heaven, he will say, Wherefore did ye not believe him?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they reasoned with themselves, saying'If we may say, From heaven, he will say, Wherefore, then, did ye not believe him?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But they thought within themselves, saying: If we shall say, From heaven: he will say: Why then did you not believe in him?
Geneva Bible (GNV 1560)
And they reasoned within themselues, saying, If we shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued ye him not?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they reasoned with themselues, saying, If wee shall say, From heauen, he will say, Why then beleeued yee him not?
Lamsa Bible (1957)
And they reasoned with themselves, saying, If we should say from heaven, he will say to us, why then did you not believe him?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But they reasoned within themselves, saying, If we shall say, From heaven, he saith to us, Why did you not believe him?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they reasoned with themselves, and said: If we say, From heaven; he will say to us, And why did ye not believe him? |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
reasoned
4817 {4817} Primeσυλλογίζομαιsullogizomai{sool-log-id'-zom-ahee}
From G4862 and G3049; to reckon together (with oneself), that is, deliberate.
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
with
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
themselves,
1438 {1438} Primeἑαυτοῦheautou{heh-ow-too'}
(Including all the other cases); from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive (dative or accusative) of G0846; him ( her, it, them, also [in conjunction with the personal pronoun of the other persons] my, thy, our, your) - self (- selves), etc.
saying,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
y3754 [3754] Standardὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
If
1437 {1437} Primeἐάνean{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
we shall say,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5632 <5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 449
From
1537 {1537} Primeἐκek{ek}
A primary preposition denoting origin (the point whence motion or action proceeds), from, out (of place, time or cause; literally or figuratively; direct or remote).
heaven;
3772 {3772} Primeοὐρανόςouranos{oo-ran-os'}
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel ( Christianity).
he will say,
2046 {2046} Primeἐρέωereo{er-eh'-o}
Probably a fuller form of G4483; an alternate for G2036 in certain tenses; to utter, that is, speak or say.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
Why
1302 {1302} Primeδιατίdiati{dee-at-ee'}
From G1223 and G5101; through what cause?, that is, why?.
then
3767 {3767} Primeοὖνoun{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
believed
x4100 (4100) Complementπιστεύωpisteuo{pist-yoo'-o}
From G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), that is, credit; by implication to entrust (especially one's spiritual well being to Christ).
ye
y4100 [4100] Standardπιστεύωpisteuo{pist-yoo'-o}
From G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), that is, credit; by implication to entrust (especially one's spiritual well being to Christ).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
not?
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not. |
Luke 20:5
_ _ Why then believed ye him not? that is, in his testimony to Jesus, the sum of his whole witness. |
- Why:
John 1:15-18 John bare witness of him, and cried, saying, This was he of whom I spake, He that cometh after me is preferred before me: for he was before me. ... No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared [him]. John 1:30 This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me. John 1:34 And I saw, and bare record that this is the Son of God. John 3:26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all [men] come to him. John 3:36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. John 3:26 And they came unto John, and said unto him, Rabbi, he that was with thee beyond Jordan, to whom thou barest witness, behold, the same baptizeth, and all [men] come to him. John 3:36 He that believeth on the Son hath everlasting life: and he that believeth not the Son shall not see life; but the wrath of God abideth on him. John 5:33-35 Ye sent unto John, and he bare witness unto the truth. ... He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light. Acts 13:25 And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not [he]. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of [his] feet I am not worthy to loose.
|
|
|
|