Isaiah 17:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
At evening time, behold, [there is] terror! Before morning they are no more. Such [will be] the portion of those who plunder us And the lot of those who pillage us.
King James Version (KJV 1769) [2]
And behold at eveningtide trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
English Revised Version (ERV 1885)
At eventide behold terror; [and] before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
At eventide, behold, terror; [and] before the morning they are not. This is the portion of them that despoil us, and the lot of them that rob us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And behold at the time of evening trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that ravage us, and the lot of them that rob us.
Darby's Translation (DBY 1890)
behold, at eventide, trouble; before the morning they are not. This is the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
At eventide, lo! terror, Before morning, he is, not! This, is the portion of them who plunder us, And the lot of them who make of us a prey.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
At even-time, lo, terror, before morning it is not, This [is] the portion of our spoilers, And the lot of our plunderers!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
In the time of the evening, behold there shall be trouble: the morning shall come, and he shall not be: this is the portion of them that have wasted us, and the lot of them that spoiled us.
Geneva Bible (GNV 1560)
And loe, in the euening there is trouble: but afore the morning it is gone. This is the portion of them that spoyle vs, and the lot of them that robbe vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And behold at euening tide trouble, [and] before the morning he [is] not: this [is] the portion of them that spoile vs, and the lot of them that robbe vs.
Lamsa Bible (1957)
And behold at eveningtide violence; and before the morning they are no more. This is the portion of our oppressor, and the lot of those who plunder us.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Toward evening, and there shall be grief; before the morning, and he shall not be. This is the portion of them that spoiled you, and the inheritance to them that robbed you of your inheritance.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And behold at eveningtide trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that spoil us, and the lot of them that rob us. |
And behold
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
at eveningtide
6256 {6256} Primeעֵת`eth{ayth}
From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.
6153
trouble;
1091 {1091} Primeבַּלָּהָהballahah{bal-law-haw'}
From H1089; alarm; hence destruction.
[ and] before
x2962 (2962) Complementטֶרֶםterem{teh'-rem}
From an unused root apparently meaning to interrupt or suspend; properly non-occurrence; used adverbially not yet or before.
the morning
1242 {1242} Primeבֹּקֶרboqer{bo'-ker}
From H1239; properly dawn (as the break of day); generally morning.
he [ is] not.
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
This
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
[ is] the portion
2506 {2506} Primeחֵלֶקcheleq{khay'-lek}
From H2505; properly smoothness (of the tongue); also an allotment.
of them that spoil
8154 {8154} Primeשָׁסָהshacah{shaw-saw'}
(The second form being used in Isaiah 10:13); a primitive root; to plunder.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
us, and the lot
1486 {1486} Primeגּוֹרָלgowral{go-rawl'}
From an unused root meaning to be rough (as stone); properly a pebble, that is, a lot (small stones being used for that purpose); figuratively a portion or destiny (as if determined by lot).
of them that rob
962 {0962} Primeבָּזַזbazaz{baw-zaz'}
A primitive root; to plunder.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
us. |
Isaiah 17:14
_ _ eventide ... before morning fulfilled to the letter in the destruction “before morning” of the vast host that “at eveningtide” was such a terror (“trouble”) to Judah; on the phrase see Psalms 90:6; Psalms 30:5.
_ _ he is not namely, the enemy.
_ _ us the Jews. A general declaration of the doom that awaits the foes of God’s people (Isaiah 54:17). |
Isaiah 17:14
Behold At even there is great terror among God's people, for fear of their enemies; and before the morning comes, their enemies are cut off. |
Isaiah 17:14
And behold at the time of evening (q) trouble; [and] before the morning he [is] not. This [is] the portion of them that plunder us, and the lot of them that rob us.
(q) He compares the Assyrians to a tempest which rises overnight and in the morning is gone. |
- at eveningtide:
Isaiah 10:28-32 He is come to Aiath, he is passed to Migron; at Michmash he hath laid up his carriages: ... As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem. 2 Kings 19:3 And they said unto him, Thus saith Hezekiah, This day [is] a day of trouble, and of rebuke, and blasphemy: for the children are come to the birth, and [there is] not strength to bring forth. 2 Kings 19:35 And it came to pass that night, that the angel of the LORD went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they [were] all dead corpses. Psalms 37:36 Yet he passed away, and, lo, he [was] not: yea, I sought him, but he could not be found.
|
- the portion:
Isaiah 33:1 Woe to thee that spoilest, and thou [wast] not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; [and] when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee. Judges 5:31 So let all thine enemies perish, O LORD: but [let] them that love him [be] as the sun when he goeth forth in his might. And the land had rest forty years. Job 20:29 This [is] the portion of a wicked man from God, and the heritage appointed unto him by God. Proverbs 22:23 For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them. Jeremiah 2:3 Israel [was] holiness unto the LORD, [and] the firstfruits of his increase: all that devour him shall offend; evil shall come upon them, saith the LORD. Jeremiah 13:25 This [is] thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. Ezekiel 39:10 So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD. Habakkuk 2:16-17 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the LORD'S right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing [shall be] on thy glory. ... For the violence of Lebanon shall cover thee, and the spoil of beasts, [which] made them afraid, because of men's blood, and for the violence of the land, of the city, and of all that dwell therein. Zephaniah 2:9-10 Therefore [as] I live, saith the LORD of hosts, the God of Israel, Surely Moab shall be as Sodom, and the children of Ammon as Gomorrah, [even] the breeding of nettles, and saltpits, and a perpetual desolation: the residue of my people shall spoil them, and the remnant of my people shall possess them. ... This shall they have for their pride, because they have reproached and magnified [themselves] against the people of the LORD of hosts.
|
|
|
|