Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 25:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Therefore,” he *said, “let the influential men among you go there with me, and if there is anything wrong about the man, let them prosecute him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Let them therefore, said he, which among you are able, go down with [me], and accuse this man, if there be any wickedness in him.
English Revised Version (ERV 1885)
— Let them therefore, saith he, which are of power among you, go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Let them therefore, saith he, that are of power among you go down with me, and if there is anything amiss in the man, let them accuse him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Let them therefore, said he, who among you are able, go down with [me], and accuse this man, if there is any wickedness in him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Let therefore the persons of authority among you, says he, going down too, if there be anything in this man, accuse him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— They, therefore, among you (saith he) who are in power, let them go down with me; and, if there is in the man, anything amiss, let them accuse him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Therefore those able among you—saith he—having come down together, if there be anything in this man—let them accuse him;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Let them, therefore, saith he, among you that are able, go down with me and accuse him, if there be any crime in the man.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Let them therefore, saide he, which among you are able, come downe with vs: and if there be any wickednes in the man, let them accuse him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Let them therefore, said he, which among you are able, go downe with [me], and accuse this man, if there be any wickednesse in him.
Lamsa Bible (1957)
— Therefore, said he, let those who are able among you come down with us and accuse the man about any offense which can be found against him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— let those therefore of you who are able, go down with us, and accuse him of whatever guilt there is in the man.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Therefore, let those among you who are able, go down with us, and make presentment of every offence there is in the man.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Let them x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
therefore, 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
said 5346
{5346} Prime
φημί
phemi
{fay-mee'}
Properly the same as the base of G5457 and G5316; to show or make known one's thoughts, that is, speak or say.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
he, which among 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
you 5213
{5213} Prime
ὑμῖν
humin
{hoo-min'}
Irregular dative case of G5210; to (with or by) you.
are able, 1415
{1415} Prime
δυνατός
dunatos
{doo-nat-os'}
From G1410; powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible.
go down with 4782
{4782} Prime
συγκαταβαίνω
sugkatabaino
{soong-kat-ab-ah'-ee-no}
From G4862 and G2597; to descend in company with.
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
[me], and accuse 2723
{2723} Prime
κατηγορέω
kategoreo
{kat-ay-gor-eh'-o}
From G2725; to be a plaintiff, that is, to charge with some offence.
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
this y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x5129
(5129) Complement
τούτῳ
touto
{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing).
man, 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
if y1536
[1536] Standard
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
there be y2076
[2076] Standard
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
any x1536
(1536) Complement
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
x2076
(2076) Complement
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
wickedness y1536
[1536] Standard
εἴ τις
ei tis
{i tis}
From G1487 and G5100; if any.
x824
(0824) Complement
ἄτοπος
atopos
{at'-op-os}
From G0001 (as a negative particle) and G5117; out of place, that is, (figuratively) improper, injurious, wicked.
in 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
him. y5129
[5129] Standard
τούτῳ
touto
{too'-to}
Dative singular masculine or neuter of G3778; to (in, with or by) this (person or thing).
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 25:4-6.


Acts 25:5

_ _ Let them ... which among you are able, go down — “your leading men.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 25:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 25:5

Let those of you who are able — Who are best able to undertake the journey, and to manage the cause. If there be any wickedness in him — So he does not pass sentence before he hears the cause.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
them:

Acts 25:16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
Acts 23:30 And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what [they had] against him. Farewell.
Acts 24:8 Commanding his accusers to come unto thee: by examining of whom thyself mayest take knowledge of all these things, whereof we accuse him.

if:

Acts 25:18-19 Against whom when the accusers stood up, they brought none accusation of such things as I supposed: ... But had certain questions against him of their own superstition, and of one Jesus, which was dead, whom Paul affirmed to be alive.
Acts 25:25 But when I found that he had committed nothing worthy of death, and that he himself hath appealed to Augustus, I have determined to send him.
Acts 18:14 And when Paul was now about to open [his] mouth, Gallio said unto the Jews, If it were a matter of wrong or wicked lewdness, O [ye] Jews, reason would that I should bear with you:
1 Samuel 24:11-12 Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that [there is] neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it. ... The LORD judge between me and thee, and the LORD avenge me of thee: but mine hand shall not be upon thee.
Psalms 7:3-5 O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands; ... Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.
John 18:29-30 Pilate then went out unto them, and said, What accusation bring ye against this man? ... They answered and said unto him, If he were not a malefactor, we would not have delivered him up unto thee.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1S 24:11. Ps 7:3. Jn 18:29. Ac 18:14; 23:30; 24:8; 25:16, 18, 25.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments