Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Ruth 2:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— At mealtime Boaz said to her, “Come here, that you may eat of the bread and dip your piece of bread in the vinegar.” So she sat beside the reapers; and he served her roasted grain, and she ate and was satisfied and had some left.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and left.
English Revised Version (ERV 1885)
— And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and they reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And at meal-time Boaz said unto her, Come hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Boaz said to her, At meal-time come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she ate, and was satisfied, and left.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Boaz said to her at mealtime, Come hither and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers; and he reached her parched corn, and she ate and was sufficed, and reserved [some].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Boaz said to her at mealtime—Draw nigh hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. So she sat beside the reapers, and there was reached to her parched corn, and she did eat and was satisfied, and left thereof remaining.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Boaz saith to her, 'At meal-time come nigh hither, and thou hast eaten of the bread, and dipped thy morsel in the vinegar.' And she sitteth at the side of the reapers, and he reacheth to her roasted corn, and she eateth, and is satisfied, and leaveth.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Booz said to her: At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. So she sat at the side of the reapers, and she heaped to herself frumenty, and ate and was filled, and took the leavings.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Boaz said vnto her, At the meale time come thou hither, and eat of the bread, and dippe thy morsell in the vineger; she sate beside the reapers, and hee reached her parched corne: and shee did eate, and was sufficed, and left thereof.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Boaz sayde vnto her, At meale time come thou hither, and eate of the bread, and dip thy morsell in the vineger. And shee sate beside the reapers: and he reached her parched corne, and she did eate, and was sufficed, and left.
Lamsa Bible (1957)
— And Boaz said to her at mealtime, Come near and eat of the bread; and he set her beside the reapers, and gave her barley-meal, and dipped bread in milk; then he gave her parched wheat, and she did eat and was satisfied, and she had some left over.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Boaz{gr.Booz} said to her, Now [it is] time to eat; come hither, and thou shalt eat of the bread, and thou shalt dip thy morsel in the vinegar: and Ruth sat by the side of the reapers: and Boaz{gr.Booz} handed her meal, and she ate, and was satisfied, and left.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and left.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Bö`az בֹּעַז 1162
{1162} Prime
בֹּעַז
Bo`az
{bo'-az}
From an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto her, At mealtime 6256
{6256} Prime
עֵת
`eth
{ayth}
From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.
400
{0400} Prime
אֹכֶל
'okel
{o'-kel}
From H0398; food.
come 5066
{5066} Prime
נגשׁ
nagash
{naw-gash'}
A primitive root; to be or come (causatively bring) near (for any purpose); euphemistically to lie with a woman; as an enemy, to attack; religiously to worship; causatively to present; figuratively to adduce an argument; by reversal, to stand back.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
thou hither, 1988
{1988} Prime
הֲלֹם
halom
{hal-ome'}
From the article (see H1973); hither.
and eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the bread, 3899
{3899} Prime
לֶחֶם
lechem
{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
and dip 2881
{2881} Prime
טָבַל
tabal
{taw-bal'}
A primitive root; to dip.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
thy morsel 6595
{6595} Prime
פַּת
path
{path}
From H6626; a bit.
in the vinegar. 2558
{2558} Prime
חֹמֶץ
chomets
{kho'-mets}
From H2566; vinegar.
And she sat 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
beside 6654
{6654} Prime
צַד
tsad
{tsad}
Contracted from an unused root meaning to sidle off; a side; figuratively an adversary.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the reapers: 7114
{7114} Prime
קָצַר
qatsar
{kaw-tsar'}
A primitive root; to dock off, that is, curtail (transitively or intransitively, literally or figuratively); especially to harvest (grass or grain).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
and he reached 6642
{6642} Prime
צָבַט
tsabat
{tsaw-bat'}
A primitive root; to grasp, that is, hand out.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
her parched 7039
{7039} Prime
קָלִי
qaliy
{kaw-lee'}
From H7033; roasted ears of grain.
[corn], and she did eat, 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and was sufficed, 7646
{7646} Prime
שָׂבַע
saba`
{saw-bah'}
A primitive root; to sate, that is, fill to satisfaction (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and left. 3498
{3498} Prime
יָתַר
yathar
{yaw-thar'}
A primitive root; to jut over or exceed; by implication to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ruth 2:14

_ _ he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left — some of the new grain, roasted on the spot, and fit for use after being rubbed in the hands — a favorite viand in the East. He gave her so much, that after satisfying her own wants, she had some (Ruth 2:18) in reserve for her mother-in-law.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ruth 2:4-16.

John Wesley's Explanatory Notes

Ruth 2:14

She sat — Not with or among them, but at some little distance from them, as one inferior to them. It is no disparagement to the finest hand, to be reached forth to the needy.

Geneva Bible Translation Notes

Ruth 2:14

And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched [corn], and she did eat, and was sufficed, and (f) left.

(f) Which she brought home to her mother in law.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
At mealtime:

Job 31:16-22 If I have withheld the poor from [their] desire, or have caused the eyes of the widow to fail; ... [Then] let mine arm fall from my shoulder blade, and mine arm be broken from the bone.
Proverbs 11:24-25 There is that scattereth, and yet increaseth; and [there is] that withholdeth more than is meet, but [it tendeth] to poverty. ... The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Isaiah 32:8 But the liberal deviseth liberal things; and by liberal things shall he stand.
Isaiah 58:7 [Is it] not to deal thy bread to the hungry, and that thou bring the poor that are cast out to thy house? when thou seest the naked, that thou cover him; and that thou hide not thyself from thine own flesh?
Isaiah 58:10-11 And [if] thou draw out thy soul to the hungry, and satisfy the afflicted soul; then shall thy light rise in obscurity, and thy darkness [be] as the noonday: ... And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.
Luke 14:12-14 Then said he also to him that bade him, When thou makest a dinner or a supper, call not thy friends, nor thy brethren, neither thy kinsmen, nor [thy] rich neighbours; lest they also bid thee again, and a recompence be made thee. ... And thou shalt be blessed; for they cannot recompense thee: for thou shalt be recompensed at the resurrection of the just.

dip thy morsel:
Vinegar, robb of fruits, etc., are used for this purpose in the East to the present day; into which, says Dr. Shaw, they dip the bread and hand together.

parched:

1 Samuel 17:17 And Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched [corn], and these ten loaves, and run to the camp to thy brethren;
1 Samuel 25:18 Then Abigail made haste, and took two hundred loaves, and two bottles of wine, and five sheep ready dressed, and five measures of parched [corn], and an hundred clusters of raisins, and two hundred cakes of figs, and laid [them] on asses.
2 Samuel 17:28 Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched [corn], and beans, and lentiles, and parched [pulse],

she did:

Deuteronomy 8:10 When thou hast eaten and art full, then thou shalt bless the LORD thy God for the good land which he hath given thee.
Deuteronomy 11:15 And I will send grass in thy fields for thy cattle, that thou mayest eat and be full.
2 Kings 4:43-44 And his servitor said, What, should I set this before an hundred men? He said again, Give the people, that they may eat: for thus saith the LORD, They shall eat, and shall leave [thereof]. ... So he set [it] before them, and they did eat, and left [thereof], according to the word of the LORD.
Matthew 14:20 And they did all eat, and were filled: and they took up of the fragments that remained twelve baskets full.

was sufficed:

Ruth 2:18 And she took [it] up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
Psalms 23:5 Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: thou anointest my head with oil; my cup runneth over.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 8:10; 11:15. Ru 2:18. 1S 17:17; 25:18. 2S 17:28. 2K 4:43. Jb 31:16. Ps 23:5. Pv 11:24. Is 32:8; 58:7, 10. Mt 14:20. Lk 14:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments