Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 12:4

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “I am a joke to my friends, The one who called on God and He answered him; The just [and] blameless [man] is a joke.
King James Version (KJV 1769) [2]
— I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.
English Revised Version (ERV 1885)
— I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, [a man] that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I am as one that is a laughing-stock to his neighbor, I who called upon God, and he answered: The just, the perfect man is a laughing-stock.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I am [as] one mocked by his neighbor, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright [man is] derided.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I am to be one that is a derision to his friend, I who call upon +God, and whom he will answer: a derision is the just upright [man].
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— A laughing-stock to one's neighbour, do I become, one who hath called upon GOD and he hath answered him! A laughing-stock—a righteous man without blame!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— A laughter to his friend I am: 'He calleth to God, and He answereth him,' A laughter [is] the perfect righteous one.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He that is mocked by his friends as I, shall call upon God and he will hear him: for the simplicity of the just man is laughed to scorn.
Geneva Bible (GNV 1560)
— I am as one mocked of his neighbour, who calleth vpon God, and he heareth him: the iust and the vpright is laughed to scorne.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I am [as] one mocked of his neighbour, [who] calleth vpon God, and he answereth him: the iust vpright man is laughed to scorne.
Lamsa Bible (1957)
— And yet he who called upon God became ridiculous to his friends, and he answered him who is pleased with the righteous who are unblemished,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For a righteous and blameless man has become a subject for mockery.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I am [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon Eloah, and he answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I am x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
[as] one mocked 7814
{7814} Prime
שְׂחוֹק
s@chowq
{sekh-oke'}
From H7832; laughter (in meriment or defiance).
of his neighbour, 7453
{7453} Prime
רֵעַ
rea`
{ray'-ah}
From H7462; an associate (more or less close).
who calleth 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
upon ´Élôåh אֱלוֹהַ, 433
{0433} Prime
אֱלוֹהַּ
'elowahh
{el-o'-ah}
(The second form is rare); probably prolonged (emphatically) from H0410; a deity or the deity.
and he answereth 6030
{6030} Prime
עָנָה
`anah
{aw-naw'}
A primitive root; properly to eye or (generally) to heed, that is, pay attention; by implication to respond; by extension to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him: the just 6662
{6662} Prime
צַדִּיק
tsaddiyq
{tsad-deek'}
From H6663; just.
upright 8549
{8549} Prime
תָּמִים
tamiym
{taw-meem'}
From H8552; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth.
[man is] laughed to scorn. 7814
{7814} Prime
שְׂחוֹק
s@chowq
{sekh-oke'}
From H7832; laughter (in meriment or defiance).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 12:4

_ _ The unfounded accusations of Job’s friends were a “mockery” of him. He alludes to Zophar’s word, “mockest” (Job 11:3).

_ _ neighbour, who calleth, etc. — rather, “I who call upon God that he may answer me favorably” [Umbreit].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 12:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 12:4

Upon God — Even by my religious neighbours, by those who call upon God, and not in vain; whose prayers therefore I covet, not their reproaches. The just — I, who, notwithstanding all their hard censures dare still own it, that through God's grace I am an upright man.

Geneva Bible Translation Notes

Job 12:4

I am (b) [as] one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he (c) answereth him: the just upright [man is] laughed to scorn.

(b) He reproves his friends for two faults: one, that they thought they had better knowledge than they did: and the other, that instead of true consolation, they derided and despised their friend in his adversity.

(c) Who being a mocker and a wicked man, thinks that no man is in God's favour but he, because he has all things that he desires.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
one mocked:

Job 11:3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Job 16:10 They have gaped upon me with their mouth; they have smitten me upon the cheek reproachfully; they have gathered themselves together against me.
Job 17:2 [Are there] not mockers with me? and doth not mine eye continue in their provocation?
Job 17:6 He hath made me also a byword of the people; and aforetime I was as a tabret.
Job 21:3 Suffer me that I may speak; and after that I have spoken, mock on.
Job 30:1 But now [they that are] younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
Psalms 22:7-8 All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying], ... He trusted on the LORD [that] he would deliver him: let him deliver him, seeing he delighted in him.
Psalms 35:16 With hypocritical mockers in feasts, they gnashed upon me with their teeth.
Matthew 27:29 And when they had platted a crown of thorns, they put [it] upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Hebrews 11:36 And others had trial of [cruel] mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:

calleth:

Job 16:20 My friends scorn me: [but] mine eye poureth out [tears] unto God.
Psalms 91:15 He shall call upon me, and I will answer him: I [will be] with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
Jeremiah 33:3 Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.
Micah 7:7 Therefore I will look unto the LORD; I will wait for the God of my salvation: my God will hear me.

the just:

Proverbs 14:2 He that walketh in his uprightness feareth the LORD: but [he that is] perverse in his ways despiseth him.
Mark 5:40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying.
Luke 16:14 And the Pharisees also, who were covetous, heard all these things: and they derided him.
Acts 17:32 And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this [matter].
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 11:3; 16:10, 20; 17:2, 6; 21:3; 30:1. Ps 22:7; 35:16; 91:15. Pv 14:2. Jr 33:3. Mi 7:7. Mt 27:29. Mk 5:40. Lk 16:14. Ac 17:32. He 11:36.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments