Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 39:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— She caught him by his garment, saying, “Lie with me!” And he left his garment in her hand and fled, and went outside.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
English Revised Version (ERV 1885)
— And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and went out.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— that she caught him by his garment, saying—Come! lie with me. Then left he his garment in her hand, and fled, and gat forth outside.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and she catcheth him by his garment, saying, 'Lie with me;' and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And she catching the skirt of his garment, said: Lie with me. But he leaving the garment in her hand, fled, and went out.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Therefore she caught him by his garmet, saying, Sleepe with me: but he left his garment in her hand and fled, and got him out.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And shee caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
Lamsa Bible (1957)
— And she caught him by his garment, and said to him, Lie with me; but he left the garment in her hands, and fled, and got out to the street.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And she caught hold of him by his clothes, and said, Lie with me; and having left his clothes in her hands, he fled, and went forth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And she caught 8610
{8610} Prime
תָּפַשׂ
taphas
{taw-fas'}
A primitive root; to manipulate, that is, seize; chiefly to capture, wield; specifically to overlay; figuratively to use unwarrantably.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him by his garment, 899
{0899} Prime
בֶּגֶד
beged
{behg'-ed}
From H0898; a covering, that is, clothing; also treachery or pillage.
saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Lie 7901
{7901} Prime
שָׁכַב
shakab
{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
me: and he left 5800
{5800} Prime
עָזַב
`azab
{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
his garment 899
{0899} Prime
בֶּגֶד
beged
{behg'-ed}
From H0898; a covering, that is, clothing; also treachery or pillage.
in her hand, 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
and fled, 5127
{5127} Prime
נוּס
nuwc
{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and got 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
him out. 2351
{2351} Prime
חוּץ
chuwts
{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 39:7-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 39:12

When she laid hold on him, he left his garment in her hand — He would not stay to parley with the temptation, but flew out from it with the utmost abhorrence, he left his garment as one escaping for his life.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
caught:

Genesis 39:8 But he refused, and said unto his master's wife, Behold, my master wotteth not what [is] with me in the house, and he hath committed all that he hath to my hand;
Genesis 39:10 And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, [or] to be with her.
Proverbs 7:13-27 So she caught him, and kissed him, [and] with an impudent face said unto him, ... Her house [is] the way to hell, going down to the chambers of death.
Ecclesiastes 7:26 And I find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Ezekiel 16:30-31 How weak is thine heart, saith the Lord GOD, seeing thou doest all these [things], the work of an imperious whorish woman; ... In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;

and he left:

1 Samuel 15:27 And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
Proverbs 1:15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
Proverbs 5:8 Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
Proverbs 6:5 Deliver thyself as a roe from the hand [of the hunter], and as a bird from the hand of the fowler.
Ecclesiastes 7:26 And I find more bitter than death the woman, whose heart [is] snares and nets, [and] her hands [as] bands: whoso pleaseth God shall escape from her; but the sinner shall be taken by her.
Mark 14:51-52 And there followed him a certain young man, having a linen cloth cast about [his] naked [body]; and the young men laid hold on him: ... And he left the linen cloth, and fled from them naked.
1 Corinthians 15:33 Be not deceived: evil communications corrupt good manners.
2 Timothy 2:22 Flee also youthful lusts: but follow righteousness, faith, charity, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
1 Peter 2:11 Dearly beloved, I beseech [you] as strangers and pilgrims, abstain from fleshly lusts, which war against the soul;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 39:8, 10. 1S 15:27. Pv 1:15; 5:8; 6:5; 7:13. Ec 7:26. Ezk 16:30. Mk 14:51. 1Co 15:33. 2Ti 2:22. 1P 2:11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments