1 Samuel 15:27New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
As Samuel turned to go, [Saul] seized the edge of his robe, and it tore.
King James Version (KJV 1769) [2]
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
English Revised Version (ERV 1885)
And as Samuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And as Samuel turned about to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his robe, and it rent.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And as Samuel turned about to depart, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
Darby's Translation (DBY 1890)
And as Samuel turned to go away, [Saul] laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when Samuel turned about to go away, then laid he hold of the skirt of his robe, and it was rent.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Samuel turneth round to go, and he layeth hold on the skirt of his upper robeand it is rent!
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And Samuel turned about to go away: but he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent.
Geneva Bible (GNV 1560)
And as Samuel turned himselfe to goe away, he caught the lappe of his coate, and it rent.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And as Samuel turned about to goe away, he laid hold vpon the skirt of his mantle, and it rent.
Lamsa Bible (1957)
And as Samuel turned about to go away, Saul laid hold upon the skirt of his mantle, and it tore.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Samuel turned his face to depart, and Saul caught hold of the skirt of his garment, and tore it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And as Shemuel turned about to go away, he laid hold upon the skirt of his mantle, and it rent. |
And as
Šæmû´ël
שְׁמוּאֵל
8050 {8050} PrimeשְׁמוּאֵלSh@muw'el{sehm-oo-ale'}
From the passive participle of H8085 and H0410; heard of God; Shemuel, the name of three Israelites.
turned about
5437 {5437} Primeסָבַבcabab{saw-bab'}
A primitive root; to revolve, surround or border; used in various applications, literally and figuratively.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
to go away,
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
he laid hold
2388 {2388} Primeחָזַקchazaq{khaw-zak'}
A primitive root; to fasten upon; hence to seize, be strong (figuratively courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
upon the skirt
3671 {3671} Primeכָּנָףkanaph{kaw-nawf'}
From H3670; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bed clothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle.
of his mantle,
4598 {4598} Primeמְעִילm@`iyl{meh-eel'}
From H4603 in the sense of covering; a robe (that is, upper and outer garment).
and it rent.
7167 {7167} Primeקָרַעqara`{kaw-rah'}
A primitive root; to rend, literally or figuratively ( revile, paint the eyes, as if enlarging them).
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602 |
1 Samuel 15:27-28
_ _ he laid hold upon the skirt of his mantle the moil, upper tunic, official robe. In an agony of mental excitement, he took hold of the prophet’s dress to detain him; the rending of the mantle [1 Samuel 15:27] was adroitly pointed to as a significant and mystical representation of his severance from the throne. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|