Matthew 9:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
He said, “Leave; for the girl has not died, but is asleep.” And they [began] laughing at Him.
King James Version (KJV 1769) [2]
He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
English Revised Version (ERV 1885)
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
he said, Give place: for the damsel is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
He said to them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they derided him.
Darby's Translation (DBY 1890)
he said, Withdraw, for the damsel is not dead, but sleeps. And they derided him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Give place! for the maiden died not, but is sleeping. And they began to deride him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
he saith to them, 'Withdraw, for the damsel did not die, but doth sleep,' and they were deriding him;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
He said: Give place, for the girl is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Geneva Bible (GNV 1560)
He said vnto them, Get you hence: for the maid is not dead, but sleepeth; they laughed him to scorne.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
He said vnto them, Giue place, for the mayd is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorne.
Lamsa Bible (1957)
And he said to them, That is enough; for the little girl is not dead, but she is asleep; and they laughed at him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And he said to them, Retire; for the damsel is not dead, but asleep. And they laughed at him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And he said to them: Retire; for the maid is not dead, but sleepeth. And they scoffed at him. |
He said
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
unto them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Give place:
402
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
for
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
maid
2877 {2877} Primeκοράσιονkorasion{kor-as'-ee-on}
Neuter of a presumed derivative of κόρη [[kore]] (a maiden); a (little) girl.
is
y599 [0599] Standardἀποθνῄσκωapothnesko{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
y3756 [3756] Standardοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
dead,
599 {0599} Primeἀποθνῄσκωapothnesko{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
x3756 (3756) Complementοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
but
235 {0235} Primeἀλλάalla{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
sleepeth.
2518 {2518} Primeκαθεύδωkatheudo{kath-yoo'-do}
From G2596 and εὕδω [[heudo]] (to sleep); to lie down to rest, that is, (by implication) to fall asleep (literally or figuratively).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they laughed
y2606 [2606] Standardκαταγελάωkatagelao{kat-ag-el-ah'-o}
To laugh down, that is, deride.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
him
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
to scorn.
2606 {2606} Primeκαταγελάωkatagelao{kat-ag-el-ah'-o}
To laugh down, that is, deride.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Matthew 9:24
Withdraw There is no need of you now; for the maid is not dead Her life is not at an end; but sleepeth This is only a temporary suspension of sense and motion, which should rather be termed sleep than death. |
- Give:
1 Kings 17:18-24 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? ... And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth. Acts 9:40 But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up. Acts 20:10 And Paul went down, and fell on him, and embracing [him] said, Trouble not yourselves; for his life is in him.
|
- not:
John 11:4 When Jesus heard [that], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby. John 11:11-13 These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. ... Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
|
- And:
Matthew 27:39-43 And they that passed by reviled him, wagging their heads, ... He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. Psalms 22:6-7 But I [am] a worm, and no man; a reproach of men, and despised of the people. ... All they that see me laugh me to scorn: they shoot out the lip, they shake the head, [saying], Isaiah 49:7 Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, [and] his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, [and] the Holy One of Israel, and he shall choose thee. Isaiah 53:3 He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it were [our] faces from him; he was despised, and we esteemed him not.
|
|
|
|