Acts 9:40New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But Peter sent them all out and knelt down and prayed, and turning to the body, he said, “Tabitha, arise.” And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up.
King James Version (KJV 1769) [2]
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning [him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
English Revised Version (ERV 1885)
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But Peter put them all forth, and kneeled down and prayed; and turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Peter, she sat up.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning to the body, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
Darby's Translation (DBY 1890)
But Peter, putting them all out, and kneeling down, prayed. And, turning to the body, he said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and, seeing Peter, sat up.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But Peter, putting them all outside, knelt down and prayed; and, turning towards the body, saidTabitha, arise! And she, opening her eyes and seeing Peter, sat up.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Peter having put them all forth without, having bowed the knees, did pray, and having turned unto the body said, 'Tabitha, arise;' and she opened her eyes, and having seen Peter, she sat up,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they all being put forth, Peter, kneeling down, prayed. And turning to the body, he said: Tabitha, arise. And she opened her eyes and, seeing Peter, sat up.
Geneva Bible (GNV 1560)
But Peter put them all forth, and kneeled downe, and prayed, and turned him to the body, and sayd, Tabitha, arise; she opened her eyes, and when she sawe Peter, sate vp.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But Peter put them all forth, and kneeled downe, and prayed, and turning him to the body, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and when she saw Peter, she sate vp.
Lamsa Bible (1957)
But Simon Peter put all the people out and knelt down and prayed; then he turned to the body and said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and when she saw Simon Peter, she sat up.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But Shemun put forth all the men without, and fell upon his knees and prayed; and he turned towards the corpse and said Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she beheld Shemun, she sat.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And Simon put all the people out, and fell on his knees and prayed; and he turned to the corpse and said: Tabitha, arise. And she opened her eyes; and when she saw Simon, she sat up. |
But
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
Peter
4074 {4074} PrimeΠέτροςPetros{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
put
1544 {1544} Primeἐκβάλλωekballo{ek-bal'-lo}
From G1537 and G0906; to eject (literally or figuratively).
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
them all
3956 {3956} Primeπᾶςpas{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
forth,
1854 {1854} Primeἔξωexo{ex'-o}
Adverb from G1537; out ( side, of doors), literally or figuratively.
and kneeled down,
5087 {5087} Primeτίθημιtithemi{tith'-ay-mee}
A prolonged form of a primary word θέω [[theo]], {theh'-o} (which is used only as an alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly in a passive or horizontal posture, and thus different from G2476, which properly denotes an upright and active position, while G2749 is properly reflexive and utterly prostrate).
1119 {1119} Primeγόνυgonu{gon-oo'}
Of uncertain affinity; the 'knee'.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
and prayed;
4336 {4336} Primeπροσεύχομαιproseuchomai{pros-yoo'-khom-ahee}
From G4314 and G2172; to pray to God, that is, supplicate, worship.
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
turning
1994 {1994} Primeἐπιστρέφωepistrepho{ep-ee-stref'-o}
From G1909 and G4762; to revert (literally, figuratively or morally).
z5660 <5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 714
[ him] to
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
body
4983 {4983} Primeσῶμαsoma{so'-mah}
From G4982; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively.
said,
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Tabitha,
5000 {5000} PrimeΤαβιθάTabitha{tab-ee-thah'}
Of Chaldee origin (compare [ H6646]); the gazelle; Tabitha (that is, Tabjetha), a Christian female.
arise.
450 {0450} Primeἀνίστημιanistemi{an-is'-tay-mee}
From G0303 and G2476; to stand up (literally or figuratively, transitively or intransitively).
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
she
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
opened
455 {0455} Primeἀνοίγωanoigo{an-oy'-go}
From G0303 and οἴγω [[oigo]] (to open); to open up (literally or figuratively, in various applications).
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
her
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
x848 (0848) Complementαὑτοῦhautou{how-too'}
Contraction for G1438; self (in some oblique case or reflexive relation).
eyes:
3788 {3788} Primeὀφθαλμόςophthalmos{of-thal-mos'}
From G3700; the eye (literally or figuratively); by implication vision; figuratively envy (from the jealous side glance).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
when she saw
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5631 <5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 889
Peter,
4074 {4074} PrimeΠέτροςPetros{pet'-ros}
Apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than G3037); as a name, Petrus, an apostle.
she sat up.
339 {0339} Primeἀνακαθίζωanakathizo{an-ak-ath-id'-zo}
From G0303 and G2523; properly to set up, that is, (reflexively) to sit up.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319 |
Acts 9:40-43
_ _ Peter put them all forth, and kneeled down the one in imitation of his Master’s way (Luke 8:54; and compare 2 Kings 4:33); the other, in striking contrast with it. The kneeling became the lowly servant, but not the Lord Himself, of whom it is never once recorded that he knelt in the performance of a miracle.
_ _ opened her eyes, and when she saw Peter, she sat up The graphic minuteness of detail here imparts to the narrative an air of charming reality. |
Acts 9:40
Peter having put them all out That he might have the better opportunity of wrestling with God in prayer, said, Tabitha, arise. And she opened her eyes, and seeing Peter, sat up Who can imagine the surprise of Dorcas, when called back to life? Or of her friends, when they saw her alive? For the sake of themselves, and of the poor, there was cause of rejoicing, and much more, for such a confirmation of the Gospel. Yet to herself it was matter of resignation, not joy, to be called back to these scenes of vanity: but doubtless, her remaining days were still more zealously spent in the service of her Saviour and her God. Thus was a richer treasure laid up for her in heaven, and she afterward returned to a more exceeding weight of glory, than that from which so astonishing a providence had recalled her for a season. |
- put:
Mark 5:40 And they laughed him to scorn. But when he had put them all out, he taketh the father and the mother of the damsel, and them that were with him, and entereth in where the damsel was lying. Mark 9:25 When Jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, [Thou] dumb and deaf spirit, I charge thee, come out of him, and enter no more into him. Luke 8:54 And he put them all out, and took her by the hand, and called, saying, Maid, arise.
|
- and kneeled:
Acts 7:60 And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep. Acts 20:36 And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all. Acts 21:5 And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till [we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
|
- and prayed:
1 Kings 17:19-23 And he said unto her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into a loft, where he abode, and laid him upon his own bed. ... And Elijah took the child, and brought him down out of the chamber into the house, and delivered him unto his mother: and Elijah said, See, thy son liveth. 2 Kings 4:32-36 And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed. ... And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son. Matthew 9:25 But when the people were put forth, he went in, and took her by the hand, and the maid arose.
|
- she opened:
Mark 5:41-42 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise. ... And straightway the damsel arose, and walked; for she was [of the age] of twelve years. And they were astonished with a great astonishment. John 11:43-44 And when he thus had spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth. ... And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
|
|
|
|