2 Kings 4:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When Elisha came into the house, behold the lad was dead and laid on his bed.
King James Version (KJV 1769) [2]
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
English Revised Version (ERV 1885)
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when Elisha had come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
Darby's Translation (DBY 1890)
And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when Elisha had come into the house, lo! the boy, was dead, laid upon his bed.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Eliseus, therefore, went into the house, and behold the child lay dead on his bed:
Geneva Bible (GNV 1560)
Then came Elisha into the house, and beholde, the childe was dead, and layed vpon his bedde.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, [and] laid vpon his bed.
Lamsa Bible (1957)
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead and lying upon his bed.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Elisha{gr.Elisaie} went into the house, and, behold, the dead child was laid upon his bed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed. |
And when
´Élîšä`
אֱלִישָׁע
477 {0477} Primeאֱלִישָׁע'Eliysha`{el-ee-shaw'}
Contracted for H0474; Elisha, the famous prophet.
was come
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
into the house,
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
behold,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
the child
5288 {5288} Primeנַעַרna`ar{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
was dead,
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8801 <8801> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle (See H8813) Count - 309
[ and] laid
7901 {7901} Primeשָׁכַבshakab{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8716 <8716> Grammar
Stem - Hophal (See H8825) Mood - Participle (See H8813) Count - 113
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
his bed.
4296 {4296} Primeמִטָּהmittah{mit-taw'}
From H5186; a bed (as extended) for sleeping or eating; by analogy a sofa, litter or bier. |
- the child:
1 Kings 17:17 And it came to pass after these things, [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him. Luke 8:52-53 And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. ... And they laughed him to scorn, knowing that she was dead. John 11:17 Then when Jesus came, he found that he had [lain] in the grave four days already.
|
|
|
|