Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 8:52

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Now they were all weeping and lamenting for her; but He said, “Stop weeping, for she has not died, but is asleep.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.
English Revised Version (ERV 1885)
— And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And all were weeping, and bewailing her: but he said, Weep not; for she is not dead, but sleepeth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And all wept and bewailed her: but he said, Weep not: she is not dead, but sleepeth.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And all were weeping and lamenting her. But he said, Do not weep, for she has not died, but sleeps.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they were all weeping, and beating themselves, for her. And he said—Be not weeping; for she died not, but is sleeping.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and they were all weeping, and beating themselves for her, and he said, 'Weep not, she did not die, but doth sleep;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And all wept and mourned for her. But he said: Weep not. The maid is not dead, but sleepeth.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And all wept, and sorowed for her: but he sayd, Weepe not: for she is not dead, but sleepeth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And all wept, and bewailed her: but he said, Weepe not, she is not dead, but sleepeth.
Lamsa Bible (1957)
— And all of them were weeping and mourning over her; but Jesus said, Do not weep, for she is not dead but asleep.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they were all weeping and wailing for her; but Jeshu said, Weep not, for she is not dead, but asleep.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And all were weeping and wailing over her. And Jesus said: Weep not; for she is not dead, but sleepeth

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
all 3956
{3956} Prime
πᾶς
pas
{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
wept, 2799
{2799} Prime
κλαίω
klaio
{klah'-yo}
Of uncertain affinity; to sob, that is, wail aloud (whereas G1145 is rather to cry silently).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
bewailed 2875
{2875} Prime
κόπτω
kopto
{kop'-to}
A primary verb; to 'chop'; specifically to beat the breast in grief.
z5710
<5710> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 34
her: 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
he x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
said, 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Weep 2799
{2799} Prime
κλαίω
klaio
{klah'-yo}
Of uncertain affinity; to sob, that is, wail aloud (whereas G1145 is rather to cry silently).
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
not; 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
she is y599
[0599] Standard
ἀποθνῄσκω
apothnesko
{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not y3756
[3756] Standard
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
dead, 599
{0599} Prime
ἀποθνῄσκω
apothnesko
{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
x3756
(3756) Complement
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
but 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
sleepeth. 2518
{2518} Prime
καθεύδω
katheudo
{kath-yoo'-do}
From G2596 and εὕδω [[heudo]] (to sleep); to lie down to rest, that is, (by implication) to fall asleep (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 8:40-56.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 8:52

She is not dead but sleepeth — Her soul is not separated finally from the body; and this short separation is rather to be called sleep than death.

Geneva Bible Translation Notes

Luke 8:52

And all wept, and (o) bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

(o) The word signifies to beat and strike, and is used in the mournings and lamentations that are at burials, at which times men used this type of behaviour.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
all:

Genesis 23:2 And Sarah died in Kirjatharba; the same [is] Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Genesis 27:34-35 And when Esau heard the words of his father, he cried with a great and exceeding bitter cry, and said unto his father, Bless me, [even] me also, O my father. ... And he said, Thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.
2 Samuel 18:33 And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he went, thus he said, O my son Absalom, my son, my son Absalom! would God I had died for thee, O Absalom, my son, my son!
Jeremiah 9:17-21 Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come: ... For death is come up into our windows, [and] is entered into our palaces, to cut off the children from without, [and] the young men from the streets.
Exodus 24:17 And the sight of the glory of the LORD [was] like devouring fire on the top of the mount in the eyes of the children of Israel.
Zechariah 12:10 And I will pour upon the house of David, and upon the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplications: and they shall look upon me whom they have pierced, and they shall mourn for him, as one mourneth for [his] only [son], and shall be in bitterness for him, as one that is in bitterness for [his] firstborn.

she:

Mark 5:38-39 And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly. ... And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth.
John 11:4 When Jesus heard [that], he said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God might be glorified thereby.
John 11:11-13 These things said he: and after that he saith unto them, Our friend Lazarus sleepeth; but I go, that I may awake him out of sleep. ... Howbeit Jesus spake of his death: but they thought that he had spoken of taking of rest in sleep.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 23:2; 27:34. Ex 24:17. 2S 18:33. Jr 9:17. Zc 12:10. Mk 5:38. Jn 11:4, 11.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments