Mark 5:38New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and [people] loudly weeping and wailing.
King James Version (KJV 1769) [2]
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
English Revised Version (ERV 1885)
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and [many] weeping and wailing greatly.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and [many] weeping and wailing greatly.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And they come into the house of the synagogue-ruler, and he observeth a tumult, and persons weeping and wailing greatly;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they cone to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.
Geneva Bible (GNV 1560)
So hee came vnto the house of the ruler of the Synagogue, and sawe the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And hee commeth to the house of the Ruler of the Synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Lamsa Bible (1957)
And they came to the house of the leader of the synagogue, and Jesus saw them in a tumult, weeping and wailing.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And they came to the house of that master of the synagogue, and he saw how they made a tumult, and wept and bewailed.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they came to the house of the ruler of the synagogue; and he saw, that they were in a tumult, and weeping, and howling. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he cometh
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
to
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
house
3624 {3624} Primeοἶκοςoikos{oy'-kos}
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively).
of the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
ruler of the synagogue,
752 {0752} Primeἀρχισυνάγωγοςarchisunagogos{ar-khee-soon-ag'-o-gos}
From G0746 and G4864; director of the synagogue services.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
seeth
2334 {2334} Primeθεωρέωtheoreo{theh-o-reh'-o}
From a derivative of G2300 (perhaps by adverb of G3708); to be a spectator of, that is, discern, (literally, figuratively [ experience] or intensively [ acknowledge]).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
the tumult,
2351 {2351} Primeθόρυβοςthorubos{thor'-oo-bos}
From the base of G2360; a disturbance.
and them that wept
2799 {2799} Primeκλαίωklaio{klah'-yo}
Of uncertain affinity; to sob, that is, wail aloud (whereas G1145 is rather to cry silently).
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
wailed
214 {0214} Primeἀλαλάζωalalazo{al-al-ad'-zo}
From ἀλαλή [[alale]] (a shout, ' halloo'); to vociferate, that is, (by implication) to wail; figuratively to clang.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
greatly.
4183 {4183} Primeπολύςpolus{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely. |
Mark 5:38
_ _ And he cometh rather, “they come.”
_ _ to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly “the minstrels and the people making a noise” (Matthew 9:23) lamenting for the dead. (See 2 Chronicles 35:25; Jeremiah 9:20; Amos 5:16). |
- and seeth:
Jeremiah 9:17-20 Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come: ... Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation. Matthew 9:23-24 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, ... He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn. Matthew 11:17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented. Luke 8:52-53 And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. ... And they laughed him to scorn, knowing that she was dead. Acts 9:39 Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
|
|
|
|