Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 5:38

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— They *came to the house of the synagogue official; and He *saw a commotion, and [people] loudly weeping and wailing.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
English Revised Version (ERV 1885)
— And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and [many] weeping and wailing greatly.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they come to the house of the ruler of the synagogue; and he beholdeth a tumult, and [many] weeping and wailing greatly.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he cometh to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he comes to the house of the ruler of the synagogue, and sees the tumult, and people weeping and wailing greatly.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they come into the house of the synagogue-ruler, and he observeth a tumult, and persons weeping and wailing greatly;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he cometh to the house of the chief of the synagogue, and seeth a tumult, much weeping and wailing;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they cone to the house of the ruler of the synagogue; and he seeth a tumult, and people weeping and wailing much.
Geneva Bible (GNV 1560)
— So hee came vnto the house of the ruler of the Synagogue, and sawe the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And hee commeth to the house of the Ruler of the Synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly.
Lamsa Bible (1957)
— And they came to the house of the leader of the synagogue, and Jesus saw them in a tumult, weeping and wailing.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And they came to the house of that master of the synagogue, and he saw how they made a tumult, and wept and bewailed.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And they came to the house of the ruler of the synagogue; and he saw, that they were in a tumult, and weeping, and howling.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he cometh 2064
{2064} Prime
ἔρχομαι
erchomai
{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5736
<5736> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 618
to 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
house 3624
{3624} Prime
οἶκος
oikos
{oy'-kos}
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively).
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
ruler of the synagogue, 752
{0752} Prime
ἀρχισυνάγωγος
archisunagogos
{ar-khee-soon-ag'-o-gos}
From G0746 and G4864; director of the synagogue services.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
seeth 2334
{2334} Prime
θεωρέω
theoreo
{theh-o-reh'-o}
From a derivative of G2300 (perhaps by adverb of G3708); to be a spectator of, that is, discern, (literally, figuratively [experience] or intensively [acknowledge]).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
the tumult, 2351
{2351} Prime
θόρυβος
thorubos
{thor'-oo-bos}
From the base of G2360; a disturbance.
and them that wept 2799
{2799} Prime
κλαίω
klaio
{klah'-yo}
Of uncertain affinity; to sob, that is, wail aloud (whereas G1145 is rather to cry silently).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
wailed 214
{0214} Prime
ἀλαλάζω
alalazo
{al-al-ad'-zo}
From ἀλαλή [[alale]] (a shout, 'halloo'); to vociferate, that is, (by implication) to wail; figuratively to clang.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
greatly. 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 5:38

_ _ And he cometh — rather, “they come.”

_ _ to the house of the ruler of the synagogue, and seeth the tumult, and them that wept and wailed greatly — “the minstrels and the people making a noise” (Matthew 9:23) — lamenting for the dead. (See 2 Chronicles 35:25; Jeremiah 9:20; Amos 5:16).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 5:35-43.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and seeth:

Jeremiah 9:17-20 Thus saith the LORD of hosts, Consider ye, and call for the mourning women, that they may come; and send for cunning [women], that they may come: ... Yet hear the word of the LORD, O ye women, and let your ear receive the word of his mouth, and teach your daughters wailing, and every one her neighbour lamentation.
Matthew 9:23-24 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, ... He said unto them, Give place: for the maid is not dead, but sleepeth. And they laughed him to scorn.
Matthew 11:17 And saying, We have piped unto you, and ye have not danced; we have mourned unto you, and ye have not lamented.
Luke 8:52-53 And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth. ... And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
Acts 9:39 Then Peter arose and went with them. When he was come, they brought him into the upper chamber: and all the widows stood by him weeping, and shewing the coats and garments which Dorcas made, while she was with them.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jr 9:17. Mt 9:23; 11:17. Lk 8:52. Ac 9:39.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments