Job 6:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Teach me, and I will be silent; And show me how I have erred.
King James Version (KJV 1769) [2]
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
English Revised Version (ERV 1885)
Teach me, and I will hold my peace: and cause me to understand wherein I have erred.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Teach me, and I will hold my peace; And cause me to understand wherein I have erred.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand in what I have erred.
Darby's Translation (DBY 1890)
Teach me, and I will hold my tongue; and cause me to understand wherein I have erred.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Show me, and, I, will hold my peace, And, wherein I have erred, cause me to understand.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Shew me, and II keep silent, And what I have erred, let me understand.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Teach me, and I will hold my peace: and if I have been ignorant of any thing, instruct me.
Geneva Bible (GNV 1560)
Teach me, and I wil hold my tongue: ? cause me to vnderstande, wherein I haue erred.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Teach me, and I will hold my tongue: and cause mee to vnderstand wherein I haue erred.
Lamsa Bible (1957)
Teach me, and I will be silent; and cause me to understand wherein I have erred.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Teach ye me, and I will be silent: if in anything I have erred, tell me.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Teach me, and I will hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred. |
Teach
3384 {3384} Primeיָרָהyarah{yaw-raw'}
A primitive root; properly to flow as water (that is, to rain); transitively to lay or throw (especially an arrow, that is, to shoot); figuratively to point out (as if by aiming the finger), to teach.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
me, and I
x589 (0589) Complementאֲנִי'aniy{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
will hold my tongue:
2790 {2790} Primeחָרַשׁcharash{khaw-rash'}
A primitive root; to scratch, that is, (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material); figuratively to devise (in a bad sense); hence (from the idea of secrecy) to be silent, to let alone; hence (by implication) to be deaf (as an accompaniment of dumbness).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
and cause me to understand
995 {0995} Primeבִּיןbiyn{bene}
A primitive root; to separate mentally (or distinguish), that is, (generally) understand.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
wherein
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
I have erred.
7686 {7686} Primeשָׁגָהshagah{shaw-gaw'}
A primitive root; to stray (causatively mislead), usually (figuratively) to mistake, especially (morally) to transgress; by extension (through the idea of intoxication) to reel, (figuratively) be enraptured.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562 |
Job 6:24-25
_ _ Irony. If you can “teach me” the right view, I am willing to be set right, and “hold my tongue”; and to be made to see my error. But then if your words be really the right words, how is it that they are so feeble? “Yet how feeble are the words of what you call the right view.” So the Hebrew is used (in Micah 2:10; Micah 1:9). The English Version, “How powerful,” etc., does not agree so well with the last clause of the verse. |
Job 6:24
Teach Convince me by solid arguments. I will I will patiently hear and gladly receive your counsels. |
Job 6:24
Teach me, and I will (o) hold my tongue: and cause me to understand wherein I have erred.
(o) Show me where I have erred, and I will confess my sin. |
- Teach me:
Job 5:27 Lo this, we have searched it, so it [is]; hear it, and know thou [it] for thy good. Job 32:11 Behold, I waited for your words; I gave ear to your reasons, whilst ye searched out what to say. Job 32:15-16 They were amazed, they answered no more: they left off speaking. ... When I had waited, (for they spake not, but stood still, [and] answered no more;) Job 33:1 Wherefore, Job, I pray thee, hear my speeches, and hearken to all my words. Job 33:31-33 Mark well, O Job, hearken unto me: hold thy peace, and I will speak. ... If not, hearken unto me: hold thy peace, and I shall teach thee wisdom. Job 34:32 [That which] I see not teach thou me: if I have done iniquity, I will do no more. Psalms 32:8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. Proverbs 9:9 Give [instruction] to a wise [man], and he will be yet wiser: teach a just [man], and he will increase in learning. Proverbs 25:12 [As] an earring of gold, and an ornament of fine gold, [so is] a wise reprover upon an obedient ear. James 1:19 Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
|
- I will:
Psalms 39:1-2 [[To the chief Musician, [even] to Jeduthun, A Psalm of David.]] I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me. ... I was dumb with silence, I held my peace, [even] from good; and my sorrow was stirred. James 3:2 For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same [is] a perfect man, [and] able also to bridle the whole body.
|
- cause me:
Job 10:2 I will say unto God, Do not condemn me; shew me wherefore thou contendest with me. Psalms 19:12 Who can understand [his] errors? cleanse thou me from secret [faults].
|
|
|
|