Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 6:15

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “My brothers have acted deceitfully like a wadi, Like the torrents of wadis which vanish,
King James Version (KJV 1769) [2]
— My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
English Revised Version (ERV 1885)
— My brethren have dealt deceitfully as a brook, as the channel of brooks that pass away;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— My brethren have dealt deceitfully as a brook, As the channel of brooks that pass away;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;
Darby's Translation (DBY 1890)
— My brethren have dealt deceitfully as a stream, as the channel of streams which pass away,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Mine own brethren, have proved treacherous like a torrent, like a channel of torrents which disappear:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— My brethren have deceived as a brook, As a stream of brooks they pass away.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— My brethren have passed by me, as the torrent that passeth swiftly in the valleys.
Geneva Bible (GNV 1560)
— My brethre haue deceiued me as a brook, and as the rising of the riuers they passe away.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— My brethren haue delt deceitfully as a brooke, [&] as the streame of brookes they passe away,
Lamsa Bible (1957)
— My brethren have dealt deceitfully like dry brooks, like torrents which pass away.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— My nearest relations have not regarded me; they have passed me by like a failing brook, or like a wave.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— My brethren have dealt deceitfully as a brook, [and] as the stream of brooks they pass away;

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
My brethren 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
have dealt deceitfully 898
{0898} Prime
בּגד
bagad
{baw-gad'}
A primitive root; to cover (with a garment); figuratively to act covertly; by implication to pillage.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
as x3644
(3644) Complement
כְמוֹ
k@mow
{kem-o'}
A form of the prefix K, but used separately (compare H3651); as, thus, so.
a brook, 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
[and] as the stream 650
{0650} Prime
אָפִיק
'aphiyq
{aw-feek'}
From H0622; properly containing, that is, a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero.
of brooks 5158
{5158} Prime
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
they pass away; 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 6:15

_ _ Those whom I regarded as “my brethren,” from whom I looked for faithfulness in my adversity, have disappointed me, as the streams failing from drought — wadies of Arabia, filled in the winter, but dry in the summer, which disappoint the caravans expecting to find water there. The fullness and noise of these temporary streams answer to the past large and loud professions of my friends; their dryness in summer, to the failure of the friendship when needed. The Arab proverb says of a treacherous friend, “I trust not in thy torrent” (Isaiah 58:11, Margin).

_ _ stream of brooks — rather, “the brook in the ravines which passes away.” It has no perpetual spring of water to renew it (unlike “the fountain of living waters,” Jeremiah 2:13; Isaiah 33:16, at the end); and thus it passes away as rapidly as it arose.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 6:14-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 6:15

Brethren — Friends; for though Eliphaz only had spoken, the other two shewed their approbation of his discourse. Deceitfully — Adding to the afflictions which they said they came to remove. And it is no new thing, for even brethren to deal deceitfully. It is therefore our wisdom to cease from man. We cannot expect too little from the creature, or too much from the creator.

Geneva Bible Translation Notes

Job 6:15

My brethren have dealt deceitfully as a (k) brook, [and] as the stream of brooks they pass away;

(k) He compares friends who do not comfort us in our misery to a brook which in summer when we need water is dry, in winter is hard frozen and in the time of rain when we have no need overflows with water.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
My brethren:

Job 19:19 All my inward friends abhorred me: and they whom I loved are turned against me.
Psalms 38:11 My lovers and my friends stand aloof from my sore; and my kinsmen stand afar off.
Psalms 41:9 Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, which did eat of my bread, hath lifted up [his] heel against me.
Psalms 55:12-14 For [it was] not an enemy [that] reproached me; then I could have borne [it]: neither [was it] he that hated me [that] did magnify [himself] against me; then I would have hid myself from him: ... We took sweet counsel together, [and] walked unto the house of God in company.
Psalms 88:18 Lover and friend hast thou put far from me, [and] mine acquaintance into darkness.
Jeremiah 9:4-5 Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders. ... And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, [and] weary themselves to commit iniquity.
Jeremiah 30:14 All thy lovers have forgotten thee; they seek thee not; for I have wounded thee with the wound of an enemy, with the chastisement of a cruel one, for the multitude of thine iniquity; [because] thy sins were increased.
Micah 7:5-6 Trust ye not in a friend, put ye not confidence in a guide: keep the doors of thy mouth from her that lieth in thy bosom. ... For the son dishonoureth the father, the daughter riseth up against her mother, the daughter in law against her mother in law; a man's enemies [are] the men of his own house.
John 13:18 I speak not of you all: I know whom I have chosen: but that the scripture may be fulfilled, He that eateth bread with me hath lifted up his heel against me.
John 16:32 Behold, the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone: and yet I am not alone, because the Father is with me.

as the stream:

Jeremiah 15:18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, [which] refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, [and as] waters [that] fail?
Jude 1:12 These are spots in your feasts of charity, when they feast with you, feeding themselves without fear: clouds [they are] without water, carried about of winds; trees whose fruit withereth, without fruit, twice dead, plucked up by the roots;
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 19:19. Ps 38:11; 41:9; 55:12; 88:18. Jr 9:4; 15:18; 30:14. Mi 7:5. Jn 13:18; 16:32. Jde 1:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments