Job 19:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Know then that God has wronged me And has closed His net around me.
King James Version (KJV 1769) [2]
Know now that God hath overthrown me, and hath compassed me with his net.
English Revised Version (ERV 1885)
Know now that God hath subverted me [in my cause], and hath compassed me with his net.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Know now that God hath subverted me [in my cause], And hath compassed me with his net.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Know now that God hath overthrown me, and hath encompassed me with his net.
Darby's Translation (DBY 1890)
Know now that +God hath overthrown me, and hath surrounded me with his net.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Know, then, that, God, hath overthrown me, and, within his net, enclosed me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Know now, that God turned me upside down, And His net against me hath set round,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
At least now understand, that God hath not afflicted me with an equal judgment, and compassed me with his scourges.
Geneva Bible (GNV 1560)
Know nowe, that God hath ouerthrowen me, and hath compassed me with his net.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Know now that God hath ouerthrowen me, and hath compassed me with his net.
Lamsa Bible (1957)
Know then that God has condemned me, and spread his net over me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Know then that it is the Lord that has troubled [me], and has raised his bulwark against me.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Know now that Eloah hath overthrown me, and hath compassed me with his net. |
Know
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
now
645 {0645} Primeאֵפוֹ'ephow{ay-fo'}
From H6311; strictly a demonstrative particle, here; but used of time, now or then.
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
´Élôåh
אֱלוֹהַ
433 {0433} Primeאֱלוֹהַּ'elowahh{el-o'-ah}
(The second form is rare); probably prolonged (emphatically) from H0410; a deity or the deity.
hath overthrown
5791 {5791} Primeעָוַת`avath{aw-vath'}
A primitive root; to wrest.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
me, and hath compassed
5362 {5362} Primeנָקַףnaqaph{naw-kaf'}
A primitive root; to strike with more or less violence ( beat, fell, corrode); by implication (of attack) to knock together, that is, surround or circulate.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me with his net.
y4686 [4686] Standardמָצוּדmatsuwd{maw-tsood'}
From H4685; a net, or (abstractly) capture; also a fastness.
x4685 (4685) Complementמָצוֹדmatsowd{maw-tsode'}
From H6679; a net (for capturing animals or fishes); also (by interchange for H4679) a fastness or (besieging) tower. |
Job 19:6
_ _ compassed ... net alluding to Bildad’s words (Job 18:8). Know, that it is not that I as a wicked man have been caught in my “own net”; it is God who has compassed me in His why, I know not. |
Job 19:6
Know now that God hath (c) overthrown me, and hath compassed me with his net.
(c) He breaks out again into his passions and declares still that his affliction comes from God though he is not able to feel the cause in himself. |
- God:
Job 7:20 I have sinned; what shall I do unto thee, O thou preserver of men? why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden to myself? Job 16:11-14 God hath delivered me to the ungodly, and turned me over into the hands of the wicked. ... He breaketh me with breach upon breach, he runneth upon me like a giant. Psalms 44:9-14 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. ... Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. Psalms 66:10-12 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. ... Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
|
- compassed:
Job 18:8-10 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. ... The snare [is] laid for him in the ground, and a trap for him in the way. Lamentations 1:12-13 [Is it] nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the LORD hath afflicted [me] in the day of his fierce anger. ... From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate [and] faint all the day. Ezekiel 12:13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Ezekiel 32:3 Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. Hosea 7:12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard.
|
|
|
|