Ezekiel 32:3New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Thus says the Lord GOD, “Now I will spread My net over you With a company of many peoples, And they shall lift you up in My net.
King James Version (KJV 1769) [2]
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
English Revised Version (ERV 1885)
Thus saith the Lord GOD: I will spread out my net over thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Thus saith the Lord Jehovah: I will spread out my net upon thee with a company of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.
Darby's Translation (DBY 1890)
Thus saith the Lord Jehovah: I will also spread out my net over thee with an assemblage of many peoples; and they shall bring thee up in my net.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Thus, saith My Lord, Yahweh, Therefore will I spread over thee my net, With a gathered host of many peoples,And they shall bring thee up in my net;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Thus said the Lord Jehovah: AndI have spread out for thee My net, With an assembly of many peoples, And they have brought thee up in My net.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Therefore, thus saith the Lord God: I will spread out my net over thee with the multitude of many people, and I will draw thee up in my net.
Geneva Bible (GNV 1560)
Thus sayth the Lord God, I will therefore spread my net ouer thee with a great multitude of people, and they shall make thee come vp into my net.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net ouer thee, with a company of many people, and they shall bring thee vp in my net.
Lamsa Bible (1957)
Thus says the LORD God: I will therefore spread out my net over you with a multitude of many people; and they shall bring you up in my net.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Thus saith the Lord; I will also cast over thee the nets of many nations, and will bring thee up with my hook:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Thus saith Adonay Yahweh; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net. |
Thus
x3541 (3541) Complementכֹּהkoh{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
saith
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
´Áđönäy
אֲדֹנָי
136 {0136} Primeאֲדֹנָי'Adonay{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
Yähwè
יָהוֶה;
3069 {3069} PrimeיֱהוִהY@hovih{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
I will therefore spread out
6566 {6566} Primeפָּרַשׂparas{paw-ras'}
A primitive root; to break apart, disperse, etc.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
my net
7568 {7568} Primeרֶשֶׁתresheth{reh'-sheth}
From H3423; a net (as catching animals).
over
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
thee with a company
6951 {6951} Primeקָהָלqahal{kaw-hawl'}
From H6950; assemblage (usually concretely).
of many
7227 {7227} Primeרַבrab{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
people;
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
and they shall bring thee up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
in my net.
2764 {2764} Primeחֵרֶםcherem{khay'-rem}
From H2763; physically (as shutting in) a net (either literally or figuratively); usually a doomed object; abstractly extermination. |
Ezekiel 32:3
With a company In the countries, where these creatures were hunted, they went in mighty companies. |
Ezekiel 12:13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [ to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there. Ezekiel 17:20 And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me. Ecclesiastes 9:12 For man also knoweth not his time: as the fishes that are taken in an evil net, and as the birds that are caught in the snare; so [ are] the sons of men snared in an evil time, when it falleth suddenly upon them. Jeremiah 16:16 Behold, I will send for many fishers, saith the LORD, and they shall fish them; and after will I send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the holes of the rocks. Lamentations 1:13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate [ and] faint all the day. Hosea 7:12 When they shall go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of the heaven; I will chastise them, as their congregation hath heard. Habakkuk 1:14- 17 And makest men as the fishes of the sea, as the creeping things, [ that have] no ruler over them? ... Shall they therefore empty their net, and not spare continually to slay the nations?
|
|
|
|