Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 4:16

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then he said, “At this season next year you will embrace a son.” And she said, “No, my lord, O man of God, do not lie to your maidservant.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, [thou] man of God, do not lie unto thine handmaid.
English Revised Version (ERV 1885)
— And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, [thou] man of God, do not lie to thy handmaid.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said he—At this season, about the time of spring, thou, shalt be embracing a son. And she said—Nay! my lord, thou man of God, do not delude thy maid-servant.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and he saith, 'At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;' and she saith, 'Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He said to her: At this time, and this same hour, if life be in company, thou shalt have a son in thy womb. But she answered: Do not, I beseech thee, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And he said, At this time appointed, according to the time of life, thou shalt embrace a sonne; she sayd, Oh my Lorde, thou man of God, doe not lye vnto thine handmayd.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt imbrace a sonne. And she said, Nay my lord, [thou] man of God, doe not lie vnto thine handmaid.
Lamsa Bible (1957)
— And he said to her, About this season, you will be with child, and shall embrace a son. And she said, No, my lord, O prophet of God, do not lie to your handmaid.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Elisha{gr.Elisaie} said to her, At this time [next year], as the season [is], thou [shalt be] alive, and embrace a son. And she said, Nay, my lord, do not lie to thy servant.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my adon, [thou] man of Elohim, do not lie unto thine handmaid.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
About this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
season, 4150
{4150} Prime
מוֹעֵד
mow`ed
{mo-ade'}
From H3259; properly an appointment, that is, a fixed time or season; specifically a festival; conventionally a year; by implication, an assembly (as convened for a definite purpose); technically the congregation; by extension, the place of meeting; also a signal (as appointed beforehand).
according to the time 6256
{6256} Prime
עֵת
`eth
{ayth}
From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.
of life, 2416
{2416} Prime
חַי
chay
{khah'-ee}
From H2421; alive; hence raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively.
thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shalt embrace 2263
{2263} Prime
חָבַק
chabaq
{khaw-bak'}
A primitive root; to clasp (the hands or in embrace).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
a son. 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
And she said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Nay, x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
my ´áđôn אֲדוֹן, 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
[thou] man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of ´Élöhîm אֱלֹהִים, 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
do not lie 3576
{3576} Prime
כָּזַב
kazab
{kaw-zab'}
A primitive root; to lie (that is, deceive), literally or figuratively.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
x408
(0408) Complement
אַל
'al
{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
unto thine handmaid. 8198
{8198} Prime
שִׁפְחָה
shiphchah
{shif-khaw'}
Feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see H4940); a female slave (as a member of the household).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Kings 4:13-16.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 4:8-17.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 4:16

Do not lie — Do not delude me with vain hopes. She could not believe it for joy.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
About this:

Genesis 17:21 But my covenant will I establish with Isaac, which Sarah shall bear unto thee at this set time in the next year.
Genesis 18:10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard [it] in the tent door, which [was] behind him.
Genesis 18:14 Is any thing too hard for the LORD? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son.

season:
Heb. set time

thou shalt:

Genesis 17:16-17 And I will bless her, and give thee a son also of her: yea, I will bless her, and she shall be [a mother] of nations; kings of people shall be of her. ... Then Abraham fell upon his face, and laughed, and said in his heart, Shall [a child] be born unto him that is an hundred years old? and shall Sarah, that is ninety years old, bear?
Luke 1:13 But the angel said unto him, Fear not, Zacharias: for thy prayer is heard; and thy wife Elisabeth shall bear thee a son, and thou shalt call his name John.
Luke 1:30-31 And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. ... And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS.

my lord:

2 Kings 2:19 And the men of the city said unto Elisha, Behold, I pray thee, the situation of this city [is] pleasant, as my lord seeth: but the water [is] naught, and the ground barren.

do not lie:

2 Kings 4:28 Then she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me?
2 Kings 5:10-11 And Elisha sent a messenger unto him, saying, Go and wash in Jordan seven times, and thy flesh shall come again to thee, and thou shalt be clean. ... But Naaman was wroth, and went away, and said, Behold, I thought, He will surely come out to me, and stand, and call on the name of the LORD his God, and strike his hand over the place, and recover the leper.
Genesis 18:12-15 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? ... Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.
1 Kings 17:18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son?
1 Kings 18:9 And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Psalms 116:11 I said in my haste, All men [are] liars.
Luke 1:18-20 And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years. ... And, behold, thou shalt be dumb, and not able to speak, until the day that these things shall be performed, because thou believest not my words, which shall be fulfilled in their season.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 17:16, 21; 18:10, 12, 14. 1K 17:18; 18:9. 2K 2:19; 4:28; 5:10. Ps 116:11. Lk 1:13, 18, 30.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments