1 Kings 18:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
He said, “What sin have I committed, that you are giving your servant into the hand of Ahab to put me to death?
King James Version (KJV 1769) [2]
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
English Revised Version (ERV 1885)
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said, Wherein have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab, to slay me?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Ahab to slay me?
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said, What have I sinned, that thou givest thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he saidHow have I sinned,that, thou, art delivering thy servant into the hand of Ahab, to put me to death?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And he saith, 'What have I sinned, that thou art giving thy servant into the hand of Ahabto put me to death?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said: What have I sinned, that thou wouldst deliver me, thy servant, into the hand of Achab, that he should kill me?
Geneva Bible (GNV 1560)
And he said, What haue I sinned, that thou wouldest deliuer thy seruant into the hande of Ahab, to slay me?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And he said, What haue I sinned, that thou wouldest deliuer thy seruant into the hand of Ahab, to slay mee?
Lamsa Bible (1957)
And Obadiah said, What sin have I committed, that you would deliver your servant into the hand of Ahab, to slay me?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Obadiah{gr.Abdiu} said, What sin have I committed, that thou givest thy servant into the hand of Ahab{gr.Achaab} to slay me?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And he said, What have I sinned, that thou wouldest deliver thy servant into the hand of Achav, to slay me? |
And he said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
What
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
have I sinned,
2398 {2398} Primeחטאchata'{khaw-taw'}
A primitive root; properly to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
that
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
wouldest deliver
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thy servant
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
into the hand
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
of
´Aç´äv
אַחאָב,
256 {0256} Primeאַחְאָב'Ach'ab{akh-awb'}
The second form used once (by contraction) in Jeremiah 29:22; from H0251 and H0001; brother (that is, friend) of (his) father; Achab, the name of a king of Israel and of a prophet at Babylon.
to slay
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
me? |
1 Kings 18:9
He said Wherein have I offended God, and thee, that thou shouldest expose me to certain ruin. |
- What have I sinned:
1 Kings 18:12 And it shall come to pass, [as soon as] I am gone from thee, that the Spirit of the LORD shall carry thee whither I know not; and [so] when I come and tell Ahab, and he cannot find thee, he shall slay me: but I thy servant fear the LORD from my youth. 1 Kings 17:18 And she said unto Elijah, What have I to do with thee, O thou man of God? art thou come unto me to call my sin to remembrance, and to slay my son? Exodus 5:21 And they said unto them, The LORD look upon you, and judge; because ye have made our savour to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to slay us.
|
|
|
|