Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Psalms 50:22

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now consider this, you who forget God, Or I will tear [you] in pieces, and there will be none to deliver.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
English Revised Version (ERV 1885)
— Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Now consider this, ye that forget +God, lest I tear in pieces, and there be no deliverer.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver:—
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Understand these things, you that forget God; lest he snatch you away, and there be none to deliver you.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Oh cosider this, ye that forget God, least I teare you in pieces, ? there be none that can deliuer you.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Now consider this, ye that forget God, lest I teare [you] in pieces, and [there be] none to deliuer.
Lamsa Bible (1957)
— Now understand this, O you who forget God, lest you be crushed and there be none to deliver.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Now consider these things, ye that forget God, lest he rend [you], and there is no deliverer.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Now consider this, ye that forget Eloah, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Now x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
consider 995
{0995} Prime
בִּין
biyn
{bene}
A primitive root; to separate mentally (or distinguish), that is, (generally) understand.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
this, x2063
(2063) Complement
זֹאת
zo'th
{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
ye that forget 7911
{7911} Prime
שָׁכַח
shakach
{shaw-kakh'}
A primitive root; to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
´Élôåh אֱלוֹהַ, 433
{0433} Prime
אֱלוֹהַּ
'elowahh
{el-o'-ah}
(The second form is rare); probably prolonged (emphatically) from H0410; a deity or the deity.
lest x6435
(6435) Complement
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
I tear [you] in pieces, 2963
{2963} Prime
טָרַף
taraph
{taw-raf'}
A primitive root; to pluck off or pull to pieces; causatively to supply with food (as in morsels).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and [there be] none x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
to deliver. 5337
{5337} Prime
נָצַל
natsal
{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Psalms 50:21-22.


Psalms 50:22

_ _ forget God — This denotes unmindfulness of His true character.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Psalms 50:16-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
consider:

Deuteronomy 32:18 Of the Rock [that] begat thee thou art unmindful, and hast forgotten God that formed thee.
Ecclesiastes 7:14 In the day of prosperity be joyful, but in the day of adversity consider: God also hath set the one over against the other, to the end that man should find nothing after him.
Ezekiel 18:28 Because he considereth, and turneth away from all his transgressions that he hath committed, he shall surely live, he shall not die.
Haggai 1:5 Now therefore thus saith the LORD of hosts; Consider your ways.
Luke 15:17 And when he came to himself, he said, How many hired servants of my father's have bread enough and to spare, and I perish with hunger!

forget:

Psalms 9:17 The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God.
Psalms 10:4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God]: God [is] not in all his thoughts.
Job 8:13 So [are] the paths of all that forget God; and the hypocrite's hope shall perish:
Isaiah 51:13 And forgettest the LORD thy maker, that hath stretched forth the heavens, and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor, as if he were ready to destroy? and where [is] the fury of the oppressor?
Jeremiah 2:32 Can a maid forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number.
Hosea 4:6 My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.

I tear:

Hosea 5:14 For I [will be] unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, [even] I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue [him].
Hosea 13:8 I will meet them as a bear [that is] bereaved [of her whelps], and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.
Revelation 6:16-17 And said to the mountains and rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb: ... For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

none:

Psalms 7:2 Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
2 Samuel 22:42 They looked, but [there was] none to save; [even] unto the LORD, but he answered them not.
Amos 2:14 Therefore the flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver himself:
Micah 5:8 And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep: who, if he go through, both treadeth down, and teareth in pieces, and none can deliver.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 32:18. 2S 22:42. Jb 8:13. Ps 7:2; 9:17; 10:4. Ec 7:14. Is 51:13. Jr 2:32. Ezk 18:28. Ho 4:6; 5:14; 13:8. Am 2:14. Mi 5:8. Hg 1:5. Lk 15:17. Rv 6:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments