Jude 1:25New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
to the only God our Savior, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, dominion and authority, before all time and now and forever. Amen.
King James Version (KJV 1769) [2]
To the only wise God our Saviour, [be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
English Revised Version (ERV 1885)
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, dominion and power, before all time, and now, and for evermore. Amen.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
To God the only wise, our Savior, [be] glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.
Darby's Translation (DBY 1890)
to the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, [be] glory, majesty, might, and authority, from before the whole age, and now, and to all the ages. Amen.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Unto God alone our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory, greatness, dominion, and authority, before all the [by-gone] age, and now, and unto all the [coming] ages. Amen!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
to the only wise God our Saviour, [is] glory and greatness, power and authority, both now and to all the ages! Amen.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
To the only God our Saviour through Jesus Christ our Lord, be glory and magnificence, empire and power, before all ages, and now, and for all ages of ages. Amen.
Geneva Bible (GNV 1560)
That is, to God only wise, our Sauiour, be glorie, and maiestie, and dominion, and power, both nowe and for euer, Amen.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
To the onely wise God our Sauiour, be glory and maiestie, dominion and power, now and euer. Amen.
Lamsa Bible (1957)
To the only God our Saviour, through Jesus Christ our Lord, be glory and majesty, dominion and power, both now and for ever. Amen.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Aloha our only Saviour by Jeshu Meshiha our Lord, before his majesty with joy, Be glory, and dominion, and honour, and grandeur, both now and in all ages. Amen.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
before his majesty, with joy, [namely,] the only God, our Deliverer, by means of Jesus the Messiah our Lord, be praise, and dominion, and honor, and majesty, both now and in all ages. Amen. |
To the only
3441 {3441} Primeμόνοςmonos{mon'-os}
Probably from G3306; remaining, that is, sole or single; by implication mere.
wise
4680 {4680} Primeσοφόςsophos{sof-os'}
Akin to σαφής [[saphes]] ( clear); wise (in a most general application).
God
2316 {2316} Primeθεόςtheos{theh'-os}
Of uncertain affinity; a deity, especially (with G3588) the supreme Divinity; figuratively a magistrate; by Hebraism very.
our
2257 {2257} Primeἡμῶνhemon{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
Saviour,
4990 {4990} Primeσωτήρsoter{so-tare'}
From G4982; a deliverer, that is, God or Christ.
[ be] glory
1391 {1391} Primeδόξαdoxa{dox'-ah}
From the base of G1380; glory (as very apparent), in a wide application (literally or figuratively, objectively or subjectively).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
majesty,
3172 {3172} Primeμεγαλωσύνηmegalosune{meg-al-o-soo'-nay}
From G3173; greatness, that is, (figuratively) divinity (often God himself).
dominion
2904 {2904} Primeκράτοςkratos{krat'-os}
Perhaps a primary word; vigor ['great'], (literally or figuratively).
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
power,
1849 {1849} Primeἐξουσίαexousia{ex-oo-see'-ah}
From G1832 (in the sense of ability); privilege, that is, (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence.
both
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
now
3568 {3568} Primeνῦνnun{noon}
A primary particle of present time; 'now' (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
ever.
1519 {1519} Primeεἰςeis{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
3956 {3956} Primeπᾶςpas{pas}
Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.
165 {0165} Primeαἰώνaion{ahee-ohn'}
From the same as G0104; properly an age; by extension perpetuity (also past); by implication the world; specifically (Jewish) a Messianic period (present or future).
Amen.
281 {0281} Primeἀμήνamen{am-ane'}
Of Hebrew origin [ H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it). |
Jude 1:25
_ _ To the only ... God our Saviour The oldest manuscripts add, “through Jesus Christ our Lord.” The transcribers, fancying that “Savior” applied to Christ alone, omitted the words. The sense is, To the only God (the Father) who is our Savior through (that is, by the mediation of) Jesus Christ our Lord.
_ _ dominion Greek, “might.”
_ _ power authority: legitimate power. The oldest manuscripts and Vulgate, after “power,” have “before all the age,” that is, before all time as to the past: “and now,” as to the present; “and to all the ages,” that is, for ever, as to the time to come. |
- the only:
Psalms 104:24 O LORD, how manifold are thy works! in wisdom hast thou made them all: the earth is full of thy riches. Psalms 147:5 Great [is] our Lord, and of great power: his understanding [is] infinite. Romans 11:33 O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable [are] his judgments, and his ways past finding out! Romans 16:27 To God only wise, [be] glory through Jesus Christ for ever. Amen. [[[Written to the Romans from Corinthus, [and sent] by Phebe servant of the church at Cenchrea.]]] Ephesians 1:8 Wherein he hath abounded toward us in all wisdom and prudence; Ephesians 3:10 To the intent that now unto the principalities and powers in heavenly [places] might be known by the church the manifold wisdom of God, 1 Timothy 1:17 Now unto the King eternal, immortal, invisible, the only wise God, [be] honour and glory for ever and ever. Amen.
|
- God:
Psalms 78:20 Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? Isaiah 12:2 Behold, God [is] my salvation; I will trust, and not be afraid: for the LORD JEHOVAH [is] my strength and [my] song; he also is become my salvation. Isaiah 45:21 Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me. John 4:22 Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews. 1 Timothy 2:3 For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour; Titus 1:3-4 But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; ... To Titus, [mine] own son after the common faith: Grace, mercy, [and] peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour. Titus 2:10 Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things. Titus 2:13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God and our Saviour Jesus Christ; Titus 3:4 But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared, 2 Peter 1:1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
|
- be glory:
1 Chronicles 29:11 Thine, O LORD, [is] the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all [that is] in the heaven and in the earth [is thine]; thine [is] the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all. Psalms 72:18-19 Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things. ... And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and Amen. Daniel 4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose works [are] truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase. Matthew 6:13 And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. Ephesians 3:21 Unto him [be] glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen. 1 Peter 4:11 If any man speak, [let him speak] as the oracles of God; if any man minister, [let him do it] as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen. 1 Peter 5:10-11 But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle [you]. ... To him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen. 2 Peter 3:18 But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen. Revelation 1:6 And hath made us kings and priests unto God and his Father; to him [be] glory and dominion for ever and ever. Amen. Revelation 4:9-11 And when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, ... Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. Revelation 5:13-14 And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever. ... And the four beasts said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.
|
|
|
|