Joshua 4:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Let this be a sign among you, so that when your children ask later, saying, ‘What do these stones mean to you?’
King James Version (KJV 1769) [2]
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
English Revised Version (ERV 1885)
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
that this may be a sign among you, that, when your children ask in time to come, saying, What mean ye by these stones?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
Darby's Translation (DBY 1890)
that this may be a sign in your midst. When your children ask hereafter, saying, What mean ye by these stones?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
that this may be a sign in your midst,for your sons will ask in time to come, saying, What mean these stones to you?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
so that this is a sign in your midst, when your children ask hereafter, saying, What [are] these stones to you?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
That it may be a sign among you: and when your children shall ask you tomorrow, saying: What means these stones?
Geneva Bible (GNV 1560)
That this may bee a signe among you, that whe your children shal aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
That this may be a signe among you, [that] when your children aske their fathers in time to come, saying, What meane you by these stones?
Lamsa Bible (1957)
That this may be a sign among you, that when your children ask you in time to come, saying, What is the meaning of these stones?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
that these may be to you continually for an appointed sign, that when thy son asks thee in future, saying, What are these stones to us?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
That this may be a sign among you, [that] when your children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones? |
That
x4616 (4616) Complementלְמַעַןma`an{mah'-an}
From H6030; properly heed, that is, purpose; used only adverbially, on account of (as a motive or an aim), teleologically in order that.
this
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
may be
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a sign
226 {0226} Primeאוֹת'owth{oth}
Probably from H0225 (in the sense of appearing); a signal (literally or figuratively), as a flag, beacon, monument, omen, prodigy, evidence, etc.
among
7130 {7130} Primeקֶרֶבqereb{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
you, [ that] when
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
your children
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
ask
7592 {7592} Primeשָׁאַלsha'al{shaw-al'}
A primitive root; to inquire; by implication to request; by extension to demand.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
[ their fathers] in time to come,
4279 {4279} Primeמָחָרmachar{maw-khar'}
Probably from H0309; properly deferred, that is, the morrow; usually (adverbially) tomorrow; indefinitely hereafter.
saying,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
What
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
[ mean] ye by these
x428 (0428) Complementאֵלֶּה'el-leh{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
stones?
68 {0068} Primeאֶבֶן'eben{eh'-ben}
From the root of H1129 through the meaning, to build; a stone. |
Joshua 4:6-7
_ _ That this may be a sign among you The erection of cairns, or huge piles of stones, as monuments of remarkable incidents has been common among all people, especially in the early and rude periods of their history. They are the established means of perpetuating the memory of important transactions, especially among the nomadic people of the East. Although there be no inscription engraved on them, the history and object of such simple monuments are traditionally preserved from age to age. Similar was the purpose contemplated by the conveyance of the twelve stones to Gilgal: it was that they might be a standing record to posterity of the miraculous passage of the Jordan. |
Joshua 4:6
A sign A monument or memorial of this day's work. |
Joshua 4:6
That this may be a sign among you, [that] when your (c) children ask [their fathers] in time to come, saying, What [mean] ye by these stones?
(c) God commands that not only we ourselves profit by this wonderful work, but that our posterity may know the cause of it, and glorify his Name. |
- a sign:
Joshua 22:27 But [that] it [may be] a witness between us, and you, and our generations after us, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may not say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. Exodus 12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever. Exodus 13:9 And it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the LORD'S law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the LORD brought thee out of Egypt. Exodus 31:13 Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it [is] a sign between me and you throughout your generations; that [ye] may know that I [am] the LORD that doth sanctify you. Numbers 16:38 The censers of these sinners against their own souls, let them make them broad plates [for] a covering of the altar: for they offered them before the LORD, therefore they are hallowed: and they shall be a sign unto the children of Israel. Isaiah 55:13 Instead of the thorn shall come up the fir tree, and instead of the brier shall come up the myrtle tree: and it shall be to the LORD for a name, for an everlasting sign [that] shall not be cut off. Ezekiel 20:12 Moreover also I gave them my sabbaths, to be a sign between me and them, that they might know that I [am] the LORD that sanctify them. Ezekiel 20:20 And hallow my sabbaths; and they shall be a sign between me and you, that ye may know that I [am] the LORD your God.
|
- when your:
Joshua 4:21 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What [mean] these stones? Exodus 12:26-27 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service? ... That ye shall say, It [is] the sacrifice of the LORD'S passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped. Exodus 13:14 And it shall be when thy son asketh thee in time to come, saying, What [is] this? that thou shalt say unto him, By strength of hand the LORD brought us out from Egypt, from the house of bondage: Deuteronomy 6:20-21 [And] when thy son asketh thee in time to come, saying, What [mean] the testimonies, and the statutes, and the judgments, which the LORD our God hath commanded you? ... Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand: Deuteronomy 11:19 And ye shall teach them your children, speaking of them when thou sittest in thine house, and when thou walkest by the way, when thou liest down, and when thou risest up. Psalms 44:1 [[To the chief Musician for the sons of Korah, Maschil.]] We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, [what] work thou didst in their days, in the times of old. Psalms 71:18 Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come. Psalms 78:3-8 Which we have heard and known, and our fathers have told us. ... And might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation [that] set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God. Isaiah 38:19 The living, the living, he shall praise thee, as I [do] this day: the father to the children shall make known thy truth. Acts 2:39 For the promise is unto you, and to your children, and to all that are afar off, [even] as many as the Lord our God shall call.
|
- in time to come:
- Heb. to-morrow
|
|
|
|