Deuteronomy 6:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
then you shall say to your son, ‘We were slaves to Pharaoh in Egypt, and the LORD brought us from Egypt with a mighty hand.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
English Revised Version (ERV 1885)
then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt: and Jehovah brought us out of Egypt with a mighty hand;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then thou shalt say to thy son, We were Pharoah's bond-men in Egypt: and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand:
Darby's Translation (DBY 1890)
then thou shalt say unto thy son, We were Pharaoh's bondmen in Egypt; and Jehovah brought us out of Egypt with a powerful hand;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then shalt thou say unto thy son, Servants, were we unto Pharaoh, in Egypt,and Yahweh brought us forth out of Egypt, with a firm hand;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
then thou hast said to thy son, Servants we have been to Pharaoh in Egypt, and Jehovah bringeth us out of Egypt by a high hand;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Thou shalt say to him: We were bondmen of Pharao in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a strong hand.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then shalt thou say vnto thy sonne, We were Pharaohs bondmen in Egypt: but the Lord brought vs out of Egypt with a mightie hand.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then thou shalt say vnto thy sonne, We were Pharaohs bondmen in Egypt, and the LORD brought vs out of Egypt with a mighty hand.
Lamsa Bible (1957)
Then you shall say to your son, We were Pharaoh's slaves in Egypt; and the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Then shalt thou say to thy son, We were slaves to Pharaoh{gr.Pharao} in the land of Mizraim{gr.Egypt}, and the Lord brought us forth thence with a mighty hand, and with a high arm.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then thou shalt say unto thy son, We were Paroh's bondmen in Mitzrayim; and Yahweh brought us out of Mitzrayim with a mighty hand: |
Then thou shalt say
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
unto thy son,
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
We were
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
Par`ò's
פַּרעֹה
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
bondmen
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
in
Mixrayim
מִצרַיִם;
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
and
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
brought us out
3318 {3318} Primeיָצָאyatsa'{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
with a mighty
2389 {2389} Primeחָזָקchazaq{khaw-zawk'}
From H2388; strong (usually in a bad sense, hard, bold, violent).
hand:
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote. |
Exodus 20:2 I [ am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Nehemiah 9:9- 10 And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea; ... And shewedst signs and wonders upon Pharaoh, and on all his servants, and on all the people of his land: for thou knewest that they dealt proudly against them. So didst thou get thee a name, as [ it is] this day. Psalms 136:10- 12 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [ endureth] for ever: ... With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [ endureth] for ever. Isaiah 51:1 Hearken to me, ye that follow after righteousness, ye that seek the LORD: look unto the rock [ whence] ye are hewn, and to the hole of the pit [ whence] ye are digged. Jeremiah 32:20- 21 Which hast set signs and wonders in the land of Egypt, [ even] unto this day, and in Israel, and among [ other] men; and hast made thee a name, as at this day; ... And hast brought forth thy people Israel out of the land of Egypt with signs, and with wonders, and with a strong hand, and with a stretched out arm, and with great terror; Romans 6:17- 18 But God be thanked, that ye were the servants of sin, but ye have obeyed from the heart that form of doctrine which was delivered you. ... Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness. Ephesians 2:11- 12 Wherefore remember, that ye [ being] in time past Gentiles in the flesh, who are called Uncircumcision by that which is called the Circumcision in the flesh made by hands; ... That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
|
- We were:
Deuteronomy 5:6 I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage. Deuteronomy 5:15 And remember that thou wast a servant in the land of Egypt, and [that] the LORD thy God brought thee out thence through a mighty hand and by a stretched out arm: therefore the LORD thy God commanded thee to keep the sabbath day. Deuteronomy 15:15 And thou shalt remember that thou wast a bondman in the land of Egypt, and the LORD thy God redeemed thee: therefore I command thee this thing to day. Deuteronomy 26:5-9 And thou shalt speak and say before the LORD thy God, A Syrian ready to perish [was] my father, and he went down into Egypt, and sojourned there with a few, and became there a nation, great, mighty, and populous: ... And he hath brought us into this place, and hath given us this land, [even] a land that floweth with milk and honey.
|
- with a mighty:
Exodus 3:19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand. Exodus 13:3 And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this [place]: there shall no leavened bread be eaten.
|
|
|
|