Jeremiah 18:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
‘For My people have forgotten Me, They burn incense to worthless gods And they have stumbled from their ways, From the ancient paths, To walk in bypaths, Not on a highway,
King James Version (KJV 1769) [2]
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up;
English Revised Version (ERV 1885)
For my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For my people have forgotten me, they have burned incense to false [gods]; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up;
Darby's Translation (DBY 1890)
For my people hath forgotten me: they burn incense to vanity; and they have caused them to stumble in their ways, the ancient paths, to walk in by-paths of a way not cast up;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Yet my people, have forgotten me, Unto vanity, have they been burning incense; And it hath caused them to stumble, In their ways, The roads of age-past times, To walk in by-pathsA way, not cast up.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
But My people have forgotten Me, to a vain thing they make perfume, And they cause them to stumble in their wayspaths of old, To walk in pathsa way not raised up,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden:
Geneva Bible (GNV 1560)
Because my people hath forgotten me, and haue burnt incense to vanitie, and their prophets haue caused them to stumble in their wayes from the auncient wayes, to walke in the pathes and way that is not troden,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Because my people hath forgotten mee, they haue burnt incense to vanitie, and they haue caused them to stumble in their waies [from] the ancient paths, to walke in paths, [in] a way not cast vp,
Lamsa Bible (1957)
Yet my people have forsaken me and have burned incense to vanity and have stumbled in their ways, and have departed from the ancient paths to walk in a way which was not trodden.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For my people have forgotten me, they have offered incense in vain, and they fail in their ways, [leaving] the ancient tracks, to enter upon impassable paths;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up; |
Because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
my people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
hath forgotten
7911 {7911} Primeשָׁכַחshakach{shaw-kakh'}
A primitive root; to mislay, that is, to be oblivious of, from want of memory or attention.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
me, they have burned incense
6999 {6999} Primeמֻקְטָרqatar{kaw-tar'}
A primitive root (rather identical with H7000 through the idea of fumigation in a close place and perhaps thus driving out the occupants); to smoke, that is, turn into fragrance by fire (especially as an act of worship).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
to vanity,
7723 {7723} Primeשָׁוְאshav'{shawv}
From the same as H7722 in the sense of desolating; evil (as destructive), literally ( ruin) or morally (especially guile); figuratively idolatry (as false, subjectively), uselessness (as deceptive, objectively; also adverbially in vain).
and they have caused them to stumble
3782 {3782} Primeכָּשַׁלkashal{kaw-shal'}
A primitive root; to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication to falter, stumble, faint or fall.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
in their ways
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
[ from] the ancient
5769 {5769} Primeעוֹלָם`owlam{o-lawm'}
From H5956; properly concealed, that is, the vanishing point; generally time out of mind (past or future), that is, (practically) eternity; frequentative adverbially (especially with prepositional prefix) always.
paths,
7635 {7635} Primeשְׁבִילshabiyl{shaw-beel'}
From the same as H7640; a track or passage way (as if flowing along).
z8675 <8675> Grammar Kethiv Reading
Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
to walk
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
in paths,
5410 {5410} Primeנָתִיבnathiyb{naw-theeb'}
From an unused root meaning to tramp; a (beaten) track.
[ in] a way
1870 {1870} Primeדֶּרֶךְderek{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
cast up;
5549 {5549} Primeסָלַלcalal{saw-lal'}
A primitive root; to mound up (especially a turnpike); figuratively to exalt; reflexively to oppose (as by a dam).
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415 |
Jeremiah 18:15
_ _ Because rather, “And yet”; in defiance of the natural order of things.
_ _ forgotten me (Jeremiah 2:32). This implies a previous knowledge of God, whereas He was unknown to the Gentiles; the Jews’ forgetting of God, therefore, arose from determined perversity.
_ _ they have caused ... to stumble namely the false prophets and idolatrous priests have.
_ _ ancient paths (Jeremiah 6:16): the paths which their pious ancestors trod. Not antiquity indiscriminately, but the example of the fathers who trod the right way, is here commended.
_ _ them the Jews.
_ _ not cast up not duly prepared: referring to the raised center of the road. Calvin translates, “not trodden.” They had no precedent of former saints to induce them to devise for themselves a new worship. |
Jeremiah 18:15
Vanity Idols. Ancient paths The ways wherein Noah, Abraham, Isaac, and Jacob, and all the ancient patriarchs walked. To walk In a way not cast up, not fit for God's people to walk in. |
Jeremiah 18:15
Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways [from] the (e) ancient paths, to walk in paths, [in] a way not cast up;
(e) That is, the way of truth which God had taught by his law, (Jeremiah 6:16). |
- my people:
Jeremiah 2:13 For my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, [and] hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water. Jeremiah 2:19 Thine own wickedness shall correct thee, and thy backslidings shall reprove thee: know therefore and see that [it is] an evil [thing] and bitter, that thou hast forsaken the LORD thy God, and that my fear [is] not in thee, saith the Lord GOD of hosts. Jeremiah 2:32 Can a maid forget her ornaments, [or] a bride her attire? yet my people have forgotten me days without number. Jeremiah 3:21 A voice was heard upon the high places, weeping [and] supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, [and] they have forgotten the LORD their God. Jeremiah 13:25 This [is] thy lot, the portion of thy measures from me, saith the LORD; because thou hast forgotten me, and trusted in falsehood. Jeremiah 17:13 O LORD, the hope of Israel, all that forsake thee shall be ashamed, [and] they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the LORD, the fountain of living waters.
|
- burned:
Jeremiah 10:15 They [are] vanity, [and] the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. Jeremiah 16:19 O LORD, my strength, and my fortress, and my refuge in the day of affliction, the Gentiles shall come unto thee from the ends of the earth, and shall say, Surely our fathers have inherited lies, vanity, and [things] wherein [there is] no profit. Jeremiah 44:15-19 Then all the men which knew that their wives had burned incense unto other gods, and all the women that stood by, a great multitude, even all the people that dwelt in the land of Egypt, in Pathros, answered Jeremiah, saying, ... And when we burned incense to the queen of heaven, and poured out drink offerings unto her, did we make her cakes to worship her, and pour out drink offerings unto her, without our men? Jeremiah 44:25 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel, saying; Ye and your wives have both spoken with your mouths, and fulfilled with your hand, saying, We will surely perform our vows that we have vowed, to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her: ye will surely accomplish your vows, and surely perform your vows. Isaiah 41:29 Behold, they [are] all vanity; their works [are] nothing: their molten images [are] wind and confusion. Isaiah 65:7 Your iniquities, and the iniquities of your fathers together, saith the LORD, which have burned incense upon the mountains, and blasphemed me upon the hills: therefore will I measure their former work into their bosom. Hosea 2:13 And I will visit upon her the days of Baalim, wherein she burned incense to them, and she decked herself with her earrings and her jewels, and she went after her lovers, and forgat me, saith the LORD. Hosea 11:2 [As] they called them, so they went from them: they sacrificed unto Baalim, and burned incense to graven images.
|
- caused:
Isaiah 3:12 [As for] my people, children [are] their oppressors, and women rule over them. O my people, they which lead thee cause [thee] to err, and destroy the way of thy paths. Isaiah 9:16 For the leaders of this people cause [them] to err; and [they that are] led of them [are] destroyed. Malachi 2:8 But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts. Matthew 15:6 And honour not his father or his mother, [he shall be free]. Thus have ye made the commandment of God of none effect by your tradition. Romans 14:21 [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
|
- the ancient:
Jeremiah 6:16 Thus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where [is] the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk [therein].
|
- to walk:
Jeremiah 19:5 They have built also the high places of Baal, to burn their sons with fire [for] burnt offerings unto Baal, which I commanded not, nor spake [it], neither came [it] into my mind: Isaiah 57:14 And shall say, Cast ye up, cast ye up, prepare the way, take up the stumblingblock out of the way of my people.
|
|
|
|