Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Romans 14:21

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— It is good not to eat meat or to drink wine, or [to do anything] by which your brother stumbles.
King James Version (KJV 1769) [2]
— [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
English Revised Version (ERV 1885)
— It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] whereby thy brother stumbleth.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor [to do anything] whereby thy brother stumbleth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] by which thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
Darby's Translation (DBY 1890)
— [It is] right not to eat meat, nor drink wine, nor [do anything] in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Well, is it not to eat flesh nor to drink wine nor [to do aught] whereby thy brother is caused to stumble.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Right [it is] not to eat flesh, nor to drink wine, nor to [do anything] in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— It is good not to eat flesh and not to drink wine: nor any thing whereby thy brother is offended or scandalized or made weak.
Geneva Bible (GNV 1560)
— It is good neither to eate flesh, nor to drinke wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or made weake.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— It is good neither to eate flesh, nor to drinke wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weake.
Lamsa Bible (1957)
— It is better that we neither eat meat nor drink wine nor do any other thing whereby we cause our brother to stumble.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— It is well not to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing by which our brother is offended.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— It is proper, that we neither eat flesh, nor drink wine, nor [do] any thing, whereby our brother is stumbled.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
[It is] good 2570
{2570} Prime
καλός
kalos
{kal-os'}
Of uncertain affinity; properly beautiful, but chiefly (figuratively) good (literally or morally), that is, valuable or virtuous (for appearance or use, and thus distinguished from G0018, which is properly intrinsic).
neither 3361
{3361} Prime
μή
me
{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
to eat 5315
{5315} Prime
φάγω
phago
{fag'-o}
A primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
flesh, 2907
{2907} Prime
κρέας
kreas
{kreh'-as}
Perhaps a primary word; (butcher's) meat.
nor 3366
{3366} Prime
μηδέ
mede
{may-deh'}
From G3361 and G1161; but not, not even; in a continued negation, nor.
to drink 4095
{4095} Prime
πίνω
pino
{pee'-no}
The first is a prolonged form of the second, which (together with the third form) occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe (literally or figuratively).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
wine, 3631
{3631} Prime
οἶνος
oinos
{oy'-nos}
A primary word (or perhaps of Hebrew origin [H3196]); 'wine' (literally or figuratively).
nor 3366
{3366} Prime
μηδέ
mede
{may-deh'}
From G3361 and G1161; but not, not even; in a continued negation, nor.
[any thing] whereby 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
thy 4675
{4675} Prime
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
brother 80
{0080} Prime
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
stumbleth, 4350
{4350} Prime
προσκόπτω
proskopto
{pros-kop'-to}
From G4314 and G2875; to strike at, that is, surge against (as water); specifically to stub on, that is, trip up (literally or figuratively).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
is offended, 4624
{4624} Prime
σκανδαλίζω
skandalizo
{skan-dal-id'-zo}
To 'scandalize'; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure).
z5743
<5743> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 271
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
is made weak. 770
{0770} Prime
ἀσθενέω
astheneo
{as-then-eh'-o}
From G0772; to be feeble (in any sense).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Romans 14:21

_ _ It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing — “nor to do any thing”

_ _ whereby — “wherein”

_ _ thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak — rather, “is weak.” These three words, it has been remarked, are each intentionally weaker than the other: — “Which may cause a brother to stumble, or even be obstructed in his Christian course, nay — though neither of these may follow — wherein he continues weak; unable wholly to disregard the example, and yet unprepared to follow it.” But this injunction to abstain from flesh, from wine, and from whatsoever may hurt the conscience of a brother, must be properly understood. Manifestly, the apostle is treating of the regulation of the Christian’s conduct with reference simply to the prejudices of the weak in faith; and his directions are to be considered not as prescriptions for one’s entire lifetime, even to promote the good of men on a large scale, but simply as cautions against the too free use of Christian liberty in matters where other Christians, through weakness, are not persuaded that such liberty is divinely allowed. How far the principle involved in this may be legitimately extended, we do not inquire here; but ere we consider that question, it is of great importance to fix how far it is here actually expressed, and what is the precise nature of the illustrations given of it.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 14:1-23.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 14:21

Thy brother stumbleth — By imitating thee against his conscience, contrary to righteousness. Or is offended — At what thou doest to the loss of his peace. Or made weak — Hesitating between imitation and abhorrence, to the loss of that joy in the Lord which was his strength.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
good:

Romans 14:17 For the kingdom of God is not meat and drink; but righteousness, and peace, and joy in the Holy Ghost.
Romans 15:1-2 We then that are strong ought to bear the infirmities of the weak, and not to please ourselves. ... Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
1 Corinthians 8:13 Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.

whereby:

Romans 14:13 Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in [his] brother's way.
Malachi 2:8 But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the LORD of hosts.
Matthew 16:23 But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.
Matthew 18:7-10 Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh! ... Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
Luke 17:1-2 Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe [unto him], through whom they come! ... It were better for him that a millstone were hanged about his neck, and he cast into the sea, than that he should offend one of these little ones.
Philippians 1:10 That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
Hebrews 12:13 And make straight paths for your feet, lest that which is lame be turned out of the way; but let it rather be healed.
Revelation 2:14 But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mal 2:8. Mt 16:23; 18:7. Lk 17:1. Ro 14:13, 17; 15:1. 1Co 8:13. Php 1:10. He 12:13. Rv 2:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments