Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

1 Corinthians 8:13

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Therefore, if food causes my brother to stumble, I will never eat meat again, so that I will not cause my brother to stumble.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
English Revised Version (ERV 1885)
— Wherefore, if meat maketh my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I make not my brother to stumble.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Wherefore, if food maketh my brother to fall into sin, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to fall into sin.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Therefore, if food is an occasion of stumbling unto my brother, in nowise will I eat flesh unto the age that abideth,—that, I may not occasion, my brother, to stumble.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh—to the age—that my brother I may not cause to stumble.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Wherefore, if meat scandalize my brother, I will never eat flesh, lest I should scandalize my brother.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Wherefore if meate offende my brother, I wil eate no flesh while the world standeth, that I may not offend my brother.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Wherefore if meate make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
Lamsa Bible (1957)
— Therefore if meat causes my brother to stumble, I will eat no meat, so that I may not cause my brother to offend.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— On this account, if meat cause my brother to stumble, I will never (more) eat flesh, that I may not cause my brother to stumble.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Wherefore, if food is a stumbling-block to my brother, I will for ever eat no flesh, lest I should be a stumbling-block to my brother.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Wherefore, 1355
{1355} Prime
διόπερ
dioper
{dee-op'-er}
From G1352 and G4007; on which very account.
if 1487
{1487} Prime
εἰ
ei
{i}
A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.
meat 1033
{1033} Prime
βρῶμα
broma
{bro'-mah}
From the base of G0977; food (literally or figuratively), especially (ceremonial) articles allowed or forbiden by the Jewish law.
make y4624
[4624] Standard
σκανδαλίζω
skandalizo
{skan-dal-id'-zo}
To 'scandalize'; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
my y3450
[3450] Standard
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
brother y80
[0080] Standard
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
to offend, 4624
{4624} Prime
σκανδαλίζω
skandalizo
{skan-dal-id'-zo}
To 'scandalize'; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
x3450
(3450) Complement
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
x80
(0080) Complement
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
I will eat 5315
{5315} Prime
φάγω
phago
{fag'-o}
A primary verb (used as an alternate of G2068 in certain tenses); to eat (literally or figuratively).
z5632
<5632> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 449
no 3364
{3364} Prime
οὐ με
ou me
{oo may}
That is, G3756 and G3361; a double negative strengthening the denial; not at all.
flesh 2907
{2907} Prime
κρέας
kreas
{kreh'-as}
Perhaps a primary word; (butcher's) meat.
while the world standeth, 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
165
{0165} Prime
αἰών
aion
{ahee-ohn'}
From the same as G0104; properly an age; by extension perpetuity (also past); by implication the world; specifically (Jewish) a Messianic period (present or future).
x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
lest 3363
{3363} Prime
ἵνα με
hina me
{hin'-ah may}
That is, G2443 and G3361; in order (or so) that not.
I make y4624
[4624] Standard
σκανδαλίζω
skandalizo
{skan-dal-id'-zo}
To 'scandalize'; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
my y3450
[3450] Standard
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
brother y80
[0080] Standard
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
to offend. 4624
{4624} Prime
σκανδαλίζω
skandalizo
{skan-dal-id'-zo}
To 'scandalize'; from G4625; to entrap, that is, trip up (figuratively stumble [transitively] or entice to sin, apostasy or displeasure).
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
x3450
(3450) Complement
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
x80
(0080) Complement
ἀδελφός
adelphos
{ad-el-fos'}
From G0001 (as a connective particle) and δελφύς [[delphus]] (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like [H0001]).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

1 Corinthians 8:13

_ _ meatOld English for “food” in general.

_ _ make ... to offendGreek, “is a stumbling-block to.”

_ _ no flesh — In order to ensure my avoiding flesh offered to idols, I would abstain from all kinds of flesh, in order not to be a stumbling-block to my brother.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 1 Corinthians 8:7-13.

John Wesley's Explanatory Notes

1 Corinthians 8:13

If meat — Of any kind. Who will follow this example? What preacher or private Christian will abstain from any thing lawful in itself, when it offends a weak brother?

Geneva Bible Translation Notes

1 Corinthians 8:13

(9) Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.

(9) The conclusion, which Paul conceives in his own person, that he might not seem to exact that of others which he will not be first subject to himself. I had rather (he says) abstain forever from all types of flesh, then give occasion of sin to any of my brethren. And on a smaller scale, in any certain place or time, I would refuse to eat flesh offered to idols, for my brother's sake.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
if meat:

1 Corinthians 6:12 All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
1 Corinthians 9:12 If others be partakers of [this] power over you, [are] not we rather? Nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of Christ.
1 Corinthians 9:19-23 For though I be free from all [men], yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. ... And this I do for the gospel's sake, that I might be partaker thereof with [you].
1 Corinthians 10:33 Even as I please all [men] in all [things], not seeking mine own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
1 Corinthians 11:1 Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.
1 Corinthians 13:5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
Romans 14:21 [It is] good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor [any thing] whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
2 Corinthians 11:29 Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
2 Timothy 3:8-9 Now as Jannes and Jambres withstood Moses, so do these also resist the truth: men of corrupt minds, reprobate concerning the faith. ... But they shall proceed no further: for their folly shall be manifest unto all [men], as theirs also was.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ro 14:21. 1Co 6:12; 9:12, 19; 10:33; 11:1; 13:5. 2Co 11:29. 2Ti 3:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments