Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Romans 15:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Let every one of us please [his] neighbour for [his] good to edification.
English Revised Version (ERV 1885)
— Let each one of us please his neighbour for that which is good, unto edifying.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Let each one of us please his neighbor for that which is good, unto edifying.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Let every one of us please [his] neighbor for [his] good to edification.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Let, each one of us, unto his neighbour give pleasure—for what is good unto upbuilding;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for let each one of us please the neighbour for good, unto edification,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Let every one of you Please his neighbour unto good, to edification.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Therefore let euery man please his neighbour in that that is good to edification.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Let euery one of vs please his neighbour for [his] good to edification.
Lamsa Bible (1957)
— Let every one of us please his neighbor in good and constructive ways.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But let every one of us please his neighbour in good things as unto edification.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But each of us should please his neighbor, in good things, as conducive to edification.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
y1063
[1063] Standard
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
Let y700
[0700] Standard
ἀρέσκω
aresko
{ar-es'-ko}
Probably from G0142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication to seek to be so).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x1063
(1063) Complement
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
every one 1538
{1538} Prime
ἕκαστος
hekastos
{hek'-as-tos}
As if a superlative of ἕκας [[hekas]] (afar); each or every.
of us 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
please 700
{0700} Prime
ἀρέσκω
aresko
{ar-es'-ko}
Probably from G0142 (through the idea of exciting emotion); to be agreeable (or by implication to seek to be so).
z5720
<5720> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 592
[his] neighbour 4139
{4139} Prime
πλησίον
plesion
{play-see'-on}
Neuter of a derivative of πέλας [[pelas]] (near); (adverb) close by; as noun, a neighbor, that is, fellow (as man, countryman, Christian or friend).
for 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
[his] good 18
{0018} Prime
ἀγαθός
agathos
{ag-ath-os'}
A primary word; 'good' (in any sense, often as noun).
to 4314
{4314} Prime
πρός
pros
{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
edification. 3619
{3619} Prime
οἰκοδομή
oikodome
{oy-kod-om-ay'}
Feminine (abstraction) of a compound of G3624 and the base of G1430; architecture, that is, (concretely) a structure; figuratively confirmation.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Romans 15:2-3

_ _ Let every one of us — lay himself out to

_ _ please his neighbour — not indeed for his mere gratification, but

_ _ for his good — with a view

_ _ to his edification.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Romans 15:1-4.

John Wesley's Explanatory Notes

Romans 15:2

For his good — This is a general word: edification is one species of good.

Geneva Bible Translation Notes

Romans 15:2

Let every one of us please [his] neighbour for [his] (b) good to edification.

(b) For his profit and edification.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Romans 14:19 Let us therefore follow after the things which make for peace, and things wherewith one may edify another.
1 Corinthians 9:19-22 For though I be free from all [men], yet have I made myself servant unto all, that I might gain the more. ... To the weak became I as weak, that I might gain the weak: I am made all things to all [men], that I might by all means save some.
1 Corinthians 10:24 Let no man seek his own, but every man another's [wealth].
1 Corinthians 10:33 Even as I please all [men] in all [things], not seeking mine own profit, but the [profit] of many, that they may be saved.
1 Corinthians 11:1 Be ye followers of me, even as I also [am] of Christ.
1 Corinthians 13:5 Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil;
Philippians 2:4-5 Look not every man on his own things, but every man also on the things of others. ... Let this mind be in you, which was also in Christ Jesus:
Titus 2:9-10 [Exhort] servants to be obedient unto their own masters, [and] to please [them] well in all [things]; not answering again; ... Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ro 14:19. 1Co 9:19; 10:24, 33; 11:1; 13:5. Php 2:4. Tit 2:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments