Hosea 13:4New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Yet I [have been] the LORD your God Since the land of Egypt; And you were not to know any god except Me, For there is no savior besides Me.
King James Version (KJV 1769) [2]
Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me.
English Revised Version (ERV 1885)
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and beside me there is no saviour.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Yet I am Jehovah thy God from the land of Egypt; and thou shalt know no god but me, and besides me there is no saviour.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God but me: for [there is] no savior besides me.
Darby's Translation (DBY 1890)
Yet I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Yet, I, Yahweh, have been thy God from the land of Egypt,and, god beside me, shalt thou not acknowledge, for, saviour, is there none besides me.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviourthere is none save Me.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But I am the Lord thy God from the land of Egypt: and thou shalt know no God but me, and there is no saviour beside me.
Geneva Bible (GNV 1560)
Yet I am the Lord thy God from the land of Egypt, and thou shalt knowe no God but me: for there is no Sauiour beside me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Yet I am the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no God, but me: for [there is] no sauiour beside me.
Lamsa Bible (1957)
Yet I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt, and you shall know no God but me; therefore there is no one who can save besides me.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
But I am the Lord thy God that establishes the heaven, and creates the earth, whose hands have framed the whole host of heaven: but I shewed them not to thee that thou shouldest go after them: and I brought thee up out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, and thou shalt know no God but me; and there is no Saviour beside me.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Yet I [am] Yahweh thy Elohim from the land of Mitzrayim, and thou shalt know no elohim but me: for [there is] no saviour beside me. |
Yet I
x595 (0595) Complementאָנֹכִי'anokiy{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
[ am]
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
from the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of
Mixrayim
מִצרַיִם,
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
and thou shalt know
3045 {3045} Primeידעyada`{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
no
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
´élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
but
x2108 (2108) Complementזוּלָהzuwlah{zoo-law'}
From H2107; properly scattering, that is, removal; used adverbially except.
me:
y2108 [2108] Standardזוּלָהzuwlah{zoo-law'}
From H2107; properly scattering, that is, removal; used adverbially except.
for [ there is] no
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
saviour
3467 {3467} Primeיָשַׁעyasha`{yaw-shah'}
A primitive root; properly to be open, wide or free, that is, (by implication) to be safe; causatively to free or succor.
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
beside
x1115 (1115) Complementבִּלְתִּיbiltiy{bil-tee'}
Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly a failure of, that is, (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc.
me.
y1115 [1115] Standardבִּלְתִּיbiltiy{bil-tee'}
Constructive feminine of H1086 (equivalent to H1097); properly a failure of, that is, (used only as a negative particle, usually with prepositional prefix) not, except, without, unless, besides, because not, until, etc. |
Hosea 13:4
Thou shalt know I forbad thee to know any other God but me, in gratitude thou shouldest know no other. |
Hosea 13:4
Yet I [am] the LORD thy God (e) from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me.
(e) He calls them to repentance, and reproves their ingratitude. |
- I am:
Hosea 12:9 And I [that am] the LORD thy God from the land of Egypt will yet make thee to dwell in tabernacles, as in the days of the solemn feast. Exodus 20:2 I [am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Psalms 81:9-10 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god. ... I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it. Isaiah 43:3 For I [am] the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt [for] thy ransom, Ethiopia and Seba for thee. Isaiah 43:10 Ye [are] my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I [am] he: before me there was no God formed, neither shall there be after me. Isaiah 44:6-8 Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I [am] the first, and I [am] the last; and beside me [there is] no God. ... Fear ye not, neither be afraid: have not I told thee from that time, and have declared [it]? ye [are] even my witnesses. Is there a God beside me? yea, [there is] no God; I know not [any].
|
- for:
Isaiah 43:11-13 I, [even] I, [am] the LORD; and beside me [there is] no saviour. ... Yea, before the day [was] I [am] he; and [there is] none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it? Isaiah 45:21-22 Tell ye, and bring [them] near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? [who] hath told it from that time? [have] not I the LORD? and [there is] no God else beside me; a just God and a Saviour; [there is] none beside me. ... Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I [am] God, and [there is] none else. Acts 4:12 Neither is there salvation in any other: for there is none other name under heaven given among men, whereby we must be saved.
|
|
|
|