Psalms 81:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“I, the LORD, am your God, Who brought you up from the land of Egypt; Open your mouth wide and I will fill it.
King James Version (KJV 1769) [2]
I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
English Revised Version (ERV 1885)
I am the LORD thy God, which brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
I am Jehovah thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt: Open thy mouth wide, and I will fill it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
I [am] the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Darby's Translation (DBY 1890)
I am Jehovah thy God, that brought thee up out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
I, Yahweh, am thy God, Who brought thee up out of the land of Egypt,Open wide thy mouth, that I may fill it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
I [am] Jehovah thy God, Who bringeth thee up out of the land of Egypt. Enlarge thy mouth, and I fill it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Geneva Bible (GNV 1560)
For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Lamsa Bible (1957)
I am the LORD your God, which brought you out of the land of Egypt; open your mouth wide, and I will fill it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For I am the Lord thy God, that brought thee out of the land of Mizraim{gr.Egypt}: open thy mouth wide, and I will fill it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
I [am] Yahweh thy Elohim, which brought thee out of the land of Mitzrayim: open thy mouth wide, and I will fill it. |
I
x595 (0595) Complementאָנֹכִי'anokiy{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
[ am]
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים,
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
which brought
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8688 <8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Participle (See H8813) Count - 857
thee out of the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of
Mixrayim
מִצרַיִם:
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
open thy mouth
6310 {6310} Primeפֶּהpeh{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
wide,
7337 {7337} Primeרָחַבrachab{raw-khab'}
A primitive root; to broaden (intransitively or transitively, literally or figuratively).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
and I will fill
4390 {4390} Primeמָלֵאmale'{maw-lay'}
A primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
it. |
Psalms 81:10
Wide Either to pray for mercies, or to receive the mercies which I am ready to give you. |
Psalms 81:10
I [am] the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt: (i) open thy mouth wide, and I will fill it.
(i) God accuses their incredulity, because they did not open their mouths to receive God's benefits in such abundance as he pours them out. |
- I am:
Exodus 20:2 I [am] the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Jeremiah 11:4 Which I commanded your fathers in the day [that] I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God: Jeremiah 31:31-33 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: ... But this [shall be] the covenant that I will make with the house of Israel; After those days, saith the LORD, I will put my law in their inward parts, and write it in their hearts; and will be their God, and they shall be my people.
|
- open:
Psalms 37:3-4 Trust in the LORD, and do good; [so] shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed. ... Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart. John 7:37 In the last day, that great [day] of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink. John 15:7 If ye abide in me, and my words abide in you, ye shall ask what ye will, and it shall be done unto you. John 16:23 And in that day ye shall ask me nothing. Verily, verily, I say unto you, Whatsoever ye shall ask the Father in my name, he will give [it] you. Ephesians 3:19-20 And to know the love of Christ, which passeth knowledge, that ye might be filled with all the fulness of God. ... Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, Revelation 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. Revelation 22:17 And the Spirit and the bride say, Come. And let him that heareth say, Come. And let him that is athirst come. And whosoever will, let him take the water of life freely.
|
|
|
|