Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 8:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, “Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto the LORD.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat the LORD that he may take away the frogs from me, and from my people: and I will let the people go, that they may do sacrifice to the LORD.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Pharaoh called Moses and Aaron, and said, Intreat Jehovah, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to Jehovah.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then called Pharaoh for Moses and for Aaron, and said—Make entreaty unto Yahweh, that he take away the frogs from me, and from my people,—and I must let the people go, that they may sacrifice to Yahweh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But Pharao called Moses and Aaron, and said to them: Pray ye to the Lord to take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go to sacrifice to the Lord.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Pray ye vnto the Lord, that hee may take away the frogges from mee, and from my people, and I will let the people goe, that they may doe sacrifice vnto the Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then Pharaoh called for Moses, and Aaron, and said, Intreat the LORD, that hee may take away the frogges from me, and from my people: and I will let the people goe, that they may doe sacrifice vnto the LORD.
Lamsa Bible (1957)
— Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said to them, Pray to the LORD, that he may take away the frogs from me and from my people; and I will let the people go that they may sacrifice to the LORD.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Pharaoh{gr.Pharao} called Mosheh{gr.Moses} and Aaron, and said, Pray for me to the Lord, and let him take away the frogs from me and from my people; and I will send them away, and they shall sacrifice to the Lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then Paroh called for Mosheh and Aharon, and said, Intreat Yahweh, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto Yahweh.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then Par`ò פַּרעֹה 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for Möšè מֹשֶׁה 4872
{4872} Prime
מֹשֶׁה
Mosheh
{mo-sheh'}
From H4871; drawing out (of the water), that is, rescued; Mosheh, the Israelitish lawgiver.
and ´Ahárön אַהֲרֹן, 175
{0175} Prime
אַהֲרֹן
'Aharown
{a-har-one'}
Of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses.
and said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Intreat 6279
{6279} Prime
עָתַר
`athar
{aw-thar'}
A primitive root (rather denominative from H6281); to burn incense in worship, that is, intercede (reciprocally listen to prayer).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
that he may take away 5493
{5493} Prime
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
the frogs 6854
{6854} Prime
צְפַרְדֵּעַ
ts@phardea`
{tsef-ar-day'-ah}
From H6852 and a word elsewhere unused meaning a swamp; a marsh leaper, that is, frog.
from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
me, and from my people; 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
and I will let x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
go, 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
that they may do sacrifice 2076
{2076} Prime
זָבַח
zabach
{zaw-bakh'}
A primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto Yähwè יָהוֶה. 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 8:8-15

_ _ Pharaoh called, ... Intreat the Lord, that he may take away the frogs from me — The frog, which was now used as an instrument of affliction, whether from reverence or abhorrence, was an object of national superstition with the Egyptians, the god Ptha being represented with a frog’s head. But the vast numbers, together with their stench, made them an intolerable nuisance so that the king was so far humbled as to promise that, if Moses would intercede for their removal, he would consent to the departure of Israel, and in compliance with this appeal, they were withdrawn at the very hour named by the monarch himself. But many, while suffering the consequences of their sins, make promises of amendment and obedience which they afterwards forget; and so Pharaoh, when he saw there was a respite, was again hardened [Exodus 8:15].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 8:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 8:8

Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, (c) Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.

(c) Not love but fear causes the infidels to seek God.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Entreat:

Exodus 5:2 And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Exodus 9:28 Intreat the LORD (for [it is] enough) that there be no [more] mighty thunderings and hail; and I will let you go, and ye shall stay no longer.
Exodus 10:17 Now therefore forgive, I pray thee, my sin only this once, and intreat the LORD your God, that he may take away from me this death only.
Numbers 21:7 Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.
1 Samuel 12:19 And all the people said unto Samuel, Pray for thy servants unto the LORD thy God, that we die not: for we have added unto all our sins [this] evil, to ask us a king.
1 Kings 13:6 And the king answered and said unto the man of God, Intreat now the face of the LORD thy God, and pray for me, that my hand may be restored me again. And the man of God besought the LORD, and the king's hand was restored him again, and became as [it was] before.
Acts 8:24 Then answered Simon, and said, Pray ye to the Lord for me, that none of these things which ye have spoken come upon me.

and I will:

Exodus 8:25-28 And Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said, Go ye, sacrifice to your God in the land. ... And Pharaoh said, I will let you go, that ye may sacrifice to the LORD your God in the wilderness; only ye shall not go very far away: intreat for me.
Exodus 10:8-11 And Moses and Aaron were brought again unto Pharaoh: and he said unto them, Go, serve the LORD your God: [but] who [are] they that shall go? ... Not so: go now ye [that are] men, and serve the LORD; for that ye did desire. And they were driven out from Pharaoh's presence.
Exodus 10:24-27 And Pharaoh called unto Moses, and said, Go ye, serve the LORD; only let your flocks and your herds be stayed: let your little ones also go with you. ... But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.
Exodus 12:31-32 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, [and] get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said. ... Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Exodus 14:5 And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
Psalms 66:3 Say unto God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee.
*marg.
Psalms 78:34-36 When he slew them, then they sought him: and they returned and enquired early after God. ... Nevertheless they did flatter him with their mouth, and they lied unto him with their tongues.
Jeremiah 34:8-16 [This is] the word that came unto Jeremiah from the LORD, after that the king Zedekiah had made a covenant with all the people which [were] at Jerusalem, to proclaim liberty unto them; ... But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 5:2; 8:25; 9:28; 10:8, 17, 24; 12:31; 14:5. Nu 21:7. 1S 12:19. 1K 13:6. Ps 66:3; 78:34. Jr 34:8. Ac 8:24.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments