Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 5:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But Pharaoh said, “Who is the LORD that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the LORD, and besides, I will not let Israel go.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not the LORD, and moreover I will not let Israel go.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Pharaoh said, Who is Jehovah, that I should hearken unto his voice to let Israel go? I know not Jehovah, and moreover I will not let Israel go.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Pharaoh said, Who [is] the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I know not the LORD, neither will I let Israel go.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Pharaoh, Who is Yahweh, that I should hearken to his voice, to let Israel go? I know not Yahweh, and certainly, Israel, will I not let go!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Pharaoh saith, 'Who [is] Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But he answered: Who is the Lord, that I should hear his voice, and let Israel go? I know not the Lord, neither will I let Israel go.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And Pharaoh saide, Who is the Lorde, that I should heare his voyce, ? let Israel go? I knowe not the Lord, neither will I let Israel goe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voyce to let Israel goe? I know not the LORD, neither will I let Israel goe.
Lamsa Bible (1957)
— And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go? I do not know the LORD, neither will I let Israel go.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Pharaoh{gr.Pharao} said, Who is he that I should hearken to his voice, so that I should send away the children of Israel? I do not know the Lord, and I will not let Israel go.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Paroh said, Who [is] Yahweh, that I should obey his voice to let Yisrael go? I know not Yahweh, neither will I let Yisrael go.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Par`ò פַּרעֹה 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Who x4310
(4310) Complement
מִי
miy
{me}
An interrogitive pronoun of persons, as H4100 is of things, who? (occasionally, by a peculiar idiom, of things); also (indefinitely) whoever; often used in oblique construction with prefix or suffix.
[is] Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I should obey 8085
{8085} Prime
שָׁמַע
shama`
{shaw-mah'}
A primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively to tell, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
his voice 6963
{6963} Prime
קוֹל
qowl
{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
to let x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
go? 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
I know 3045
{3045} Prime
ידע
yada`
{yaw-dah'}
A primitive root; to know (properly to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively instruction, designation, punishment, etc.).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yähwè יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
neither x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
will I let x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
go. 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 5:2

_ _ And Pharaoh said, Who is the Lord — rather “Jehovah.” Lord was a common name applied to objects of worship; but Jehovah was a name he had never heard of. Pharaoh estimated the character and power of this God by the abject and miserable condition of the worshippers and concluded that He held as low a rank among the gods as His people did in the nation. To demonstrate the supremacy of the true God over all the gods of Egypt, was the design of the plagues.

_ _ I know not the Lord, neither will I let Israel go — As his honor and interest were both involved he determined to crush this attempt, and in a tone of insolence, or perhaps profanity, rejected the request for the release of the Hebrew slaves.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 5:1-2.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 5:2

Who is the Lord that I should obey his voice? — Being summoned to surrender, he thus hangs out the flag of defiance. Who is Jehovah? I neither know him nor care for him; neither value nor fear him. It is a hard name that he never heard of before, but he resolves it shall be no bugbear to him. Israel was now a despised, oppressed people, and by the character they bore he makes his estimate of their God, and concludes that he made no better figure among the gods, than his people did among the nations.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Who:

Exodus 3:19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
2 Kings 18:35 Who [are] they among all the gods of the countries, that have delivered their country out of mine hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of mine hand?
2 Chronicles 32:15 Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand?
2 Chronicles 32:19 And they spake against the God of Jerusalem, as against the gods of the people of the earth, [which were] the work of the hands of man.
Job 21:15 What [is] the Almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Psalms 10:4 The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God]: God [is] not in all his thoughts.
Psalms 12:4 Who have said, With our tongue will we prevail; our lips [are] our own: who [is] lord over us?
Psalms 14:1 [[To the chief Musician, [A Psalm] of David.]] The fool hath said in his heart, [There is] no God. They are corrupt, they have done abominable works, [there is] none that doeth good.

I know not:

1 Samuel 2:12 Now the sons of Eli [were] sons of Belial; they knew not the LORD.
John 16:3 And these things will they do unto you, because they have not known the Father, nor me.
Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
2 Thessalonians 1:8 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord Jesus Christ:

neither:

Exodus 3:19 And I am sure that the king of Egypt will not let you go, no, not by a mighty hand.
Jeremiah 44:16-17 [As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee. ... But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 3:19. 1S 2:12. 2K 18:35. 2Ch 32:15, 19. Jb 21:15. Ps 10:4; 12:4; 14:1. Jr 44:16. Jn 16:3. Ro 1:28. 2Th 1:8.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments